SB 3.12.31: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=sons of Lord | |speaker=sons of Lord Brahmā | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Brahmā | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 12]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Sons of Lord Brahma - Vanisource|031231]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.12: Creation of the Kumaras and Others|Chapter 12: Creation of the Kumāras and Others]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.12.30]] '''[[SB 3.12.30]] - [[SB 3.12.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.12.32]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 31 ==== | ==== TEXT 31 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tejīyasām api hy etan | :tejīyasām api hy etan | ||
na suślokyaṁ jagad-guro | :na suślokyaṁ jagad-guro | ||
yad-vṛttam anutiṣṭhan vai | :yad-vṛttam anutiṣṭhan vai | ||
lokaḥ kṣemāya kalpate | :lokaḥ kṣemāya kalpate | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tejīyasām''—of the most powerful; ''api''—also; ''hi''—certainly; ''etat''—such an act; ''na''—not suitable; ''su-ślokyam''—good behavior; ''jagat-guro''—O spiritual master of the universe; ''yat''—whose; ''vṛttam''—character; ''anutiṣṭhan''—following; ''vai''—certainly; ''lokaḥ''—the world; ''kṣemāya''—for prosperity; ''kalpate''—becomes eligible. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Even though you are the most powerful being, this act does not suit you because your character is followed for spiritual improvement by people in general. | Even though you are the most powerful being, this act does not suit you because your character is followed for spiritual improvement by people in general. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
It is said that a supremely powerful living entity can do anything and everything he likes and such acts do not affect him in any way. For example, the sun, the most powerful fiery planet in the universe, can evaporate water from anywhere and still remain as powerful. The sun evaporates water from filthy places and yet is not infected with the quality of the filth. Similarly, Brahmā remains unimpeachable in all conditions. But still, since he is the spiritual master of all living entities, his behavior and character should be so ideal that people will follow such sublime behavior and derive the highest spiritual benefit. Therefore, he should not have acted as he did. | It is said that a supremely powerful living entity can do anything and everything he likes and such acts do not affect him in any way. For example, the sun, the most powerful fiery planet in the universe, can evaporate water from anywhere and still remain as powerful. The sun evaporates water from filthy places and yet is not infected with the quality of the filth. Similarly, Brahmā remains unimpeachable in all conditions. But still, since he is the spiritual master of all living entities, his behavior and character should be so ideal that people will follow such sublime behavior and derive the highest spiritual benefit. Therefore, he should not have acted as he did. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.12.30]] '''[[SB 3.12.30]] - [[SB 3.12.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.12.32]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:52, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 31
- tejīyasām api hy etan
- na suślokyaṁ jagad-guro
- yad-vṛttam anutiṣṭhan vai
- lokaḥ kṣemāya kalpate
SYNONYMS
tejīyasām—of the most powerful; api—also; hi—certainly; etat—such an act; na—not suitable; su-ślokyam—good behavior; jagat-guro—O spiritual master of the universe; yat—whose; vṛttam—character; anutiṣṭhan—following; vai—certainly; lokaḥ—the world; kṣemāya—for prosperity; kalpate—becomes eligible.
TRANSLATION
Even though you are the most powerful being, this act does not suit you because your character is followed for spiritual improvement by people in general.
PURPORT
It is said that a supremely powerful living entity can do anything and everything he likes and such acts do not affect him in any way. For example, the sun, the most powerful fiery planet in the universe, can evaporate water from anywhere and still remain as powerful. The sun evaporates water from filthy places and yet is not infected with the quality of the filth. Similarly, Brahmā remains unimpeachable in all conditions. But still, since he is the spiritual master of all living entities, his behavior and character should be so ideal that people will follow such sublime behavior and derive the highest spiritual benefit. Therefore, he should not have acted as he did.