SB 3.12.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 12|S07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031207]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.12: Creation of the Kumaras and Others|Chapter 12: Creation of the Kumāras and Others]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.12.6]] '''[[SB 3.12.6]] - [[SB 3.12.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.12.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dhiyā nigṛhyamāṇo 'pi | :dhiyā nigṛhyamāṇo 'pi | ||
bhruvor madhyāt prajāpateḥ | :bhruvor madhyāt prajāpateḥ | ||
sadyo 'jāyata tan-manyuḥ | :sadyo 'jāyata tan-manyuḥ | ||
kumāro nīla-lohitaḥ | :kumāro nīla-lohitaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''dhiyā''—by intelligence; ''nigṛhyamāṇaḥ''—being controlled; ''api''—in spite of; ''bhruvoḥ''—of the eyebrows; ''madhyāt''—from between; ''prajāpateḥ''—of Brahmā; ''sadyaḥ''—at once; ''ajāyata''—generated; ''tat''—his; ''manyuḥ''—anger; ''kumāraḥ''—a child; ''nīla-lohitaḥ''—mixture of blue and red. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Although he tried to curb his anger, it came out from between his eyebrows, and a child mixed blue and red was immediately generated. | Although he tried to curb his anger, it came out from between his eyebrows, and a child mixed blue and red was immediately generated. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The face of anger is the same whether exhibited due to ignorance or knowledge. Although Brahmā tried to curb his anger, he could not do so, even though he is the supreme being. Such anger in its true color came from between the eyebrows of Brahmā as Rudra, in a mixed color of blue (ignorance) and red (passion), because anger is the product of passion and ignorance. | The face of anger is the same whether exhibited due to ignorance or knowledge. Although Brahmā tried to curb his anger, he could not do so, even though he is the supreme being. Such anger in its true color came from between the eyebrows of Brahmā as Rudra, in a mixed color of blue (ignorance) and red (passion), because anger is the product of passion and ignorance. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.12.6]] '''[[SB 3.12.6]] - [[SB 3.12.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.12.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:48, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 7
- dhiyā nigṛhyamāṇo 'pi
- bhruvor madhyāt prajāpateḥ
- sadyo 'jāyata tan-manyuḥ
- kumāro nīla-lohitaḥ
SYNONYMS
dhiyā—by intelligence; nigṛhyamāṇaḥ—being controlled; api—in spite of; bhruvoḥ—of the eyebrows; madhyāt—from between; prajāpateḥ—of Brahmā; sadyaḥ—at once; ajāyata—generated; tat—his; manyuḥ—anger; kumāraḥ—a child; nīla-lohitaḥ—mixture of blue and red.
TRANSLATION
Although he tried to curb his anger, it came out from between his eyebrows, and a child mixed blue and red was immediately generated.
PURPORT
The face of anger is the same whether exhibited due to ignorance or knowledge. Although Brahmā tried to curb his anger, he could not do so, even though he is the supreme being. Such anger in its true color came from between the eyebrows of Brahmā as Rudra, in a mixed color of blue (ignorance) and red (passion), because anger is the product of passion and ignorance.