SB 3.8.31: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|030831]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.8: Manifestation of Brahma from Garbhodakasayi Visnu|Chapter 8: Manifestation of Brahmā from Garbhodakaśāyī Viṣṇu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.8.30]] '''[[SB 3.8.30]] - [[SB 3.8.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.8.32]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 31 ==== | ==== TEXT 31 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nivītam āmnāya-madhu-vrata-śriyā | :nivītam āmnāya-madhu-vrata-śriyā | ||
sva-kīrti-mayyā vana-mālayā harim | :sva-kīrti-mayyā vana-mālayā harim | ||
sūryendu-vāyv-agny-agamaṁ tri-dhāmabhiḥ | :sūryendu-vāyv-agny-agamaṁ tri-dhāmabhiḥ | ||
parikramat-prādhanikair durāsadam | :parikramat-prādhanikair durāsadam | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''nivītam''—so being enclosed; ''āmnāya''—Vedic wisdom; ''madhu-vrata-śriyā''—sweet sound in beauty; ''sva-kīrti-mayyā''—by His own glories; ''vana-mālayā''—flower garland; ''harim''—unto the Lord; ''sūrya''—the sun; ''indu''—the moon; ''vāyu''—the air; ''agni''—the fire; ''agamam''—unapproachable; ''tri-dhāmabhiḥ''—by the three planetary systems; ''parikramat''—circumambulating; ''prādhanikaiḥ''—for fighting; ''durāsadam''—very difficult to reach. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Lord Brahmā, thus looking upon the Lord in the shape of a mountain, concluded that He was Hari, the Personality of Godhead. He saw that the garland of flowers on His chest glorified Him with Vedic wisdom in sweet songs and looked very beautiful. He was protected by the Sudarśana wheel for fighting, and even the sun, moon, air, fire, etc., could not have access to Him. | Lord Brahmā, thus looking upon the Lord in the shape of a mountain, concluded that He was Hari, the Personality of Godhead. He saw that the garland of flowers on His chest glorified Him with Vedic wisdom in sweet songs and looked very beautiful. He was protected by the Sudarśana wheel for fighting, and even the sun, moon, air, fire, etc., could not have access to Him. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.8.30]] '''[[SB 3.8.30]] - [[SB 3.8.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.8.32]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:27, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 31
- nivītam āmnāya-madhu-vrata-śriyā
- sva-kīrti-mayyā vana-mālayā harim
- sūryendu-vāyv-agny-agamaṁ tri-dhāmabhiḥ
- parikramat-prādhanikair durāsadam
SYNONYMS
nivītam—so being enclosed; āmnāya—Vedic wisdom; madhu-vrata-śriyā—sweet sound in beauty; sva-kīrti-mayyā—by His own glories; vana-mālayā—flower garland; harim—unto the Lord; sūrya—the sun; indu—the moon; vāyu—the air; agni—the fire; agamam—unapproachable; tri-dhāmabhiḥ—by the three planetary systems; parikramat—circumambulating; prādhanikaiḥ—for fighting; durāsadam—very difficult to reach.
TRANSLATION
Lord Brahmā, thus looking upon the Lord in the shape of a mountain, concluded that He was Hari, the Personality of Godhead. He saw that the garland of flowers on His chest glorified Him with Vedic wisdom in sweet songs and looked very beautiful. He was protected by the Sudarśana wheel for fighting, and even the sun, moon, air, fire, etc., could not have access to Him.