SB 3.8.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|030816]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.8: Manifestation of Brahma from Garbhodakasayi Visnu|Chapter 8: Manifestation of Brahmā from Garbhodakaśāyī Viṣṇu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.8.15]] '''[[SB 3.8.15]] - [[SB 3.8.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.8.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasyāṁ sa cāmbho-ruha-karṇikāyām | :tasyāṁ sa cāmbho-ruha-karṇikāyām | ||
avasthito lokam apaśyamānaḥ | :avasthito lokam apaśyamānaḥ | ||
parikraman vyomni vivṛtta-netraś | :parikraman vyomni vivṛtta-netraś | ||
catvāri lebhe 'nudiśaṁ mukhāni | :catvāri lebhe 'nudiśaṁ mukhāni | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tasyām''—in that; ''saḥ''—Brahmā; ''ca''—and; ''ambhaḥ''—water; ''ruha-karṇikāyām''—whorl of the lotus; ''avasthitaḥ''—being situated; ''lokam''—the world; ''apaśyamānaḥ''—without being able to see; ''parikraman''—circumambulating; ''vyomni''—in space; ''vivṛtta-netraḥ''—while moving the eyes; ''catvāri''—four; ''lebhe''—achieved; ''anudiśam''—in terms of direction; ''mukhāni''—heads. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Brahmā, born out of the lotus flower, could not see the world, although he was situated in the whorl. He therefore circumambulated all of space, and while moving his eyes in all directions he achieved four heads in terms of the four directions. | Brahmā, born out of the lotus flower, could not see the world, although he was situated in the whorl. He therefore circumambulated all of space, and while moving his eyes in all directions he achieved four heads in terms of the four directions. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.8.15]] '''[[SB 3.8.15]] - [[SB 3.8.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.8.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:25, 30 November 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 16
- tasyāṁ sa cāmbho-ruha-karṇikāyām
- avasthito lokam apaśyamānaḥ
- parikraman vyomni vivṛtta-netraś
- catvāri lebhe 'nudiśaṁ mukhāni
SYNONYMS
tasyām—in that; saḥ—Brahmā; ca—and; ambhaḥ—water; ruha-karṇikāyām—whorl of the lotus; avasthitaḥ—being situated; lokam—the world; apaśyamānaḥ—without being able to see; parikraman—circumambulating; vyomni—in space; vivṛtta-netraḥ—while moving the eyes; catvāri—four; lebhe—achieved; anudiśam—in terms of direction; mukhāni—heads.
TRANSLATION
Brahmā, born out of the lotus flower, could not see the world, although he was situated in the whorl. He therefore circumambulated all of space, and while moving his eyes in all directions he achieved four heads in terms of the four directions.