SB 3.4.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Uddhava | |speaker=Uddhava | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 04|S07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|030407]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.4: Vidura Approaches Maitreya|Chapter 4: Vidura Approaches Maitreya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.4.6]] '''[[SB 3.4.6]] - [[SB 3.4.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.4.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śyāmāvadātaṁ virajaṁ | :śyāmāvadātaṁ virajaṁ | ||
praśāntāruṇa-locanam | :praśāntāruṇa-locanam | ||
dorbhiś caturbhir viditaṁ | :dorbhiś caturbhir viditaṁ | ||
pīta-kauśāmbareṇa ca | :pīta-kauśāmbareṇa ca | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śyāma- | ''śyāma-avadātam''—beautiful with black color; ''virajam''—formed of pure goodness; ''praśānta''—peaceful; ''aruṇa''—reddish; ''locanam''—eyes; ''dorbhiḥ''—by the arms; ''caturbhiḥ''—four; ''viditam''—being recognized; ''pīta''—yellow; ''kauśa''—silken; ''ambareṇa''—with garments; ''ca''—and. | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Lord's body is blackish, but is eternal, full of bliss and knowledge, and very, very beautiful. His eyes are always peaceful, and they are reddish like the rising morning sun. I could immediately recognize Him as the Supreme Personality of Godhead by His four hands, different symbolic representations, and yellow silk garments. | The Lord's body is blackish, but is eternal, full of bliss and knowledge, and very, very beautiful. His eyes are always peaceful, and they are reddish like the rising morning sun. I could immediately recognize Him as the Supreme Personality of Godhead by His four hands, different symbolic representations, and yellow silk garments. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.4.6]] '''[[SB 3.4.6]] - [[SB 3.4.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.4.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:55, 30 November 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 7
- śyāmāvadātaṁ virajaṁ
- praśāntāruṇa-locanam
- dorbhiś caturbhir viditaṁ
- pīta-kauśāmbareṇa ca
SYNONYMS
śyāma-avadātam—beautiful with black color; virajam—formed of pure goodness; praśānta—peaceful; aruṇa—reddish; locanam—eyes; dorbhiḥ—by the arms; caturbhiḥ—four; viditam—being recognized; pīta—yellow; kauśa—silken; ambareṇa—with garments; ca—and.
TRANSLATION
The Lord's body is blackish, but is eternal, full of bliss and knowledge, and very, very beautiful. His eyes are always peaceful, and they are reddish like the rising morning sun. I could immediately recognize Him as the Supreme Personality of Godhead by His four hands, different symbolic representations, and yellow silk garments.