SB 2.9.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 02 Chapter 09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|020914]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 2|Second Canto]] - [[SB 2.9: Answers by Citing the Lord's Version|Chapter 9: Answers by Citing the Lord's Version]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.9.13]] '''[[SB 2.9.13]] - [[SB 2.9.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.9.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrīr yatra rūpiṇy urugāya-pādayoḥ | :śrīr yatra rūpiṇy urugāya-pādayoḥ | ||
karoti mānaṁ bahudhā vibhūtibhiḥ | :karoti mānaṁ bahudhā vibhūtibhiḥ | ||
preṅkhaṁ śritā yā kusumākarānugair | :preṅkhaṁ śritā yā kusumākarānugair | ||
vigīyamānā priya-karma gāyatī | :vigīyamānā priya-karma gāyatī | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''śrīḥ''—the goddess of fortune; ''yatra''—in the Vaikuṇṭha planets; ''rūpiṇī''—in her transcendental form; ''urugāya''—the Lord, who is sung of by the great devotees; ''pādayoḥ''—under the lotus feet of the Lord; ''karoti''—does; ''mānam''—respectful services; ''bahudhā''—in diverse paraphernalia; ''vibhūtibhiḥ''—accompanied by her personal associates; ''preṅkham''—movement of enjoyment; ''śritā''—taken shelter of; ''yā''—who; ''kusumākara''—spring; ''anugaiḥ''—by the black bees; ''vigīyamānā''—being followed by the songs; ''priya-karma''—activities of the dearmost; ''gāyatī''—singing. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The goddess of fortune in her transcendental form is engaged in the loving service of the Lord's lotus feet, and being moved by the black bees, followers of spring, she is not only engaged in variegated pleasure—service to the Lord, along with her constant companions—but is also engaged in singing the glories of the Lord's activities. | The goddess of fortune in her transcendental form is engaged in the loving service of the Lord's lotus feet, and being moved by the black bees, followers of spring, she is not only engaged in variegated pleasure—service to the Lord, along with her constant companions—but is also engaged in singing the glories of the Lord's activities. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.9.13]] '''[[SB 2.9.13]] - [[SB 2.9.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.9.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:23, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 14
- śrīr yatra rūpiṇy urugāya-pādayoḥ
- karoti mānaṁ bahudhā vibhūtibhiḥ
- preṅkhaṁ śritā yā kusumākarānugair
- vigīyamānā priya-karma gāyatī
SYNONYMS
śrīḥ—the goddess of fortune; yatra—in the Vaikuṇṭha planets; rūpiṇī—in her transcendental form; urugāya—the Lord, who is sung of by the great devotees; pādayoḥ—under the lotus feet of the Lord; karoti—does; mānam—respectful services; bahudhā—in diverse paraphernalia; vibhūtibhiḥ—accompanied by her personal associates; preṅkham—movement of enjoyment; śritā—taken shelter of; yā—who; kusumākara—spring; anugaiḥ—by the black bees; vigīyamānā—being followed by the songs; priya-karma—activities of the dearmost; gāyatī—singing.
TRANSLATION
The goddess of fortune in her transcendental form is engaged in the loving service of the Lord's lotus feet, and being moved by the black bees, followers of spring, she is not only engaged in variegated pleasure—service to the Lord, along with her constant companions—but is also engaged in singing the glories of the Lord's activities.