SB 2.8.24: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Parīkṣit | ||
|listener= | |listener=Śukadeva Gosvāmī | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 02 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vanisource|020824]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 2|Second Canto]] - [[SB 2.8: Questions by King Pariksit|Chapter 8: Questions by King Parīkṣit]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.8.23]] '''[[SB 2.8.23]] - [[SB 2.8.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.8.25]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 24 ==== | ==== TEXT 24 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sarvam etac ca bhagavan | :sarvam etac ca bhagavan | ||
pṛcchato me 'nupūrvaśaḥ | :pṛcchato me 'nupūrvaśaḥ | ||
tattvato 'rhasy udāhartuṁ | :tattvato 'rhasy udāhartuṁ | ||
prapannāya mahā-mune | :prapannāya mahā-mune | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''sarvam''—all these; ''etat''—inquiries; ''ca''—also that I have not been able to ask; ''bhagavan''—O great sage; ''pṛcchataḥ''—of the inquisitive; ''me''—myself; ''anupūrvaśaḥ''—from the beginning; ''tattvataḥ''—just in accordance with the truth; ''arhasi''—may kindly be explained; ''udāhartum''—as you will let know; ''prapannāya''—one who is surrounded; ''mahā-mune''—O great sage. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O great sage, representative of the Lord, kindly satisfy my inquisitiveness in all that I have inquired from you and all that I may not have inquired from you from the very beginning of my questionings. Since I am a soul surrendered unto you, please impart full knowledge in this connection. | O great sage, representative of the Lord, kindly satisfy my inquisitiveness in all that I have inquired from you and all that I may not have inquired from you from the very beginning of my questionings. Since I am a soul surrendered unto you, please impart full knowledge in this connection. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The spiritual master is always prepared to impart knowledge to the disciple and specifically when the disciple is very inquisitive. inquisitiveness on the part of a disciple is greatly necessary for the progressive disciple. Mahārāja Parīkṣit is a typical disciple because he is perfectly inquisitive. If one is not very inquisitive about self-realization, one need not approach a spiritual master simply to make a show of discipleship. Not only is Mahārāja Parīkṣit inquisitive concerning all he has inquired about, but he is also anxious to know about what he has not been able to inquire. Factually it is not possible for a man to inquire about everything from the spiritual master, but the bona fide spiritual master is able to enlighten the disciple in every way for the disciple's benefit. | The spiritual master is always prepared to impart knowledge to the disciple and specifically when the disciple is very inquisitive. inquisitiveness on the part of a disciple is greatly necessary for the progressive disciple. Mahārāja Parīkṣit is a typical disciple because he is perfectly inquisitive. If one is not very inquisitive about self-realization, one need not approach a spiritual master simply to make a show of discipleship. Not only is Mahārāja Parīkṣit inquisitive concerning all he has inquired about, but he is also anxious to know about what he has not been able to inquire. Factually it is not possible for a man to inquire about everything from the spiritual master, but the bona fide spiritual master is able to enlighten the disciple in every way for the disciple's benefit. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.8.23]] '''[[SB 2.8.23]] - [[SB 2.8.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.8.25]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:20, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 24
- sarvam etac ca bhagavan
- pṛcchato me 'nupūrvaśaḥ
- tattvato 'rhasy udāhartuṁ
- prapannāya mahā-mune
SYNONYMS
sarvam—all these; etat—inquiries; ca—also that I have not been able to ask; bhagavan—O great sage; pṛcchataḥ—of the inquisitive; me—myself; anupūrvaśaḥ—from the beginning; tattvataḥ—just in accordance with the truth; arhasi—may kindly be explained; udāhartum—as you will let know; prapannāya—one who is surrounded; mahā-mune—O great sage.
TRANSLATION
O great sage, representative of the Lord, kindly satisfy my inquisitiveness in all that I have inquired from you and all that I may not have inquired from you from the very beginning of my questionings. Since I am a soul surrendered unto you, please impart full knowledge in this connection.
PURPORT
The spiritual master is always prepared to impart knowledge to the disciple and specifically when the disciple is very inquisitive. inquisitiveness on the part of a disciple is greatly necessary for the progressive disciple. Mahārāja Parīkṣit is a typical disciple because he is perfectly inquisitive. If one is not very inquisitive about self-realization, one need not approach a spiritual master simply to make a show of discipleship. Not only is Mahārāja Parīkṣit inquisitive concerning all he has inquired about, but he is also anxious to know about what he has not been able to inquire. Factually it is not possible for a man to inquire about everything from the spiritual master, but the bona fide spiritual master is able to enlighten the disciple in every way for the disciple's benefit.