SB 12.11.6-8: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 11|S06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|121106]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12.11: Summary Description of the Mahapurusa|Chapter 11: Summary Description of the Mahāpuruṣa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.11.5]] '''[[SB 12.11.5]] - [[SB 12.11.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.11.9]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 6-8 ==== | ==== TEXTS 6-8 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
etad vai pauruṣaṁ rūpaṁ | :etad vai pauruṣaṁ rūpaṁ | ||
bhūḥ pādau dyauḥ śiro nabhaḥ | :bhūḥ pādau dyauḥ śiro nabhaḥ | ||
nābhiḥ sūryo 'kṣiṇī nāse | :nābhiḥ sūryo 'kṣiṇī nāse | ||
vāyuḥ karṇau diśaḥ prabhoḥ | :vāyuḥ karṇau diśaḥ prabhoḥ | ||
prajāpatiḥ prajananam | |||
apāno mṛtyur īśituḥ | :prajāpatiḥ prajananam | ||
tad-bāhavo loka-pālā | :apāno mṛtyur īśituḥ | ||
manaś candro bhruvau yamaḥ | :tad-bāhavo loka-pālā | ||
lajjottaro 'dharo lobho | :manaś candro bhruvau yamaḥ | ||
dantā jyotsnā smayo bhramaḥ | |||
romāṇi bhūruhā bhūmno | :lajjottaro 'dharo lobho | ||
meghāḥ puruṣa-mūrdhajāḥ | :dantā jyotsnā smayo bhramaḥ | ||
:romāṇi bhūruhā bhūmno | |||
:meghāḥ puruṣa-mūrdhajāḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 32: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
etat—this; vai—indeed; pauruṣam—of the Virāṭ-puruṣa; rūpam—the form; bhūḥ—the earth; pādau—His feet; dyauḥ—heaven; śiraḥ—His head; nabhaḥ—the sky; nābhiḥ—His navel; sūryaḥ—the sun; akṣiṇī—His eyes; nāse—His nostrils; vāyuḥ—the air; karṇau—His ears; diśaḥ—the directions; prabhoḥ—of the Supreme Lord; prajā-patiḥ—the demigod of procreation; prajananam—His genital; apānaḥ—His anus; mṛtyuḥ—death; īśituḥ—of the absolute controller; tat-bāhavaḥ—His many arms; loka-pālāḥ—the presiding demigods of the various planets; manaḥ—His mind; candraḥ—the moon; bhruvau—His eyebrows; yamaḥ—the god of death; lajjā—shame; uttaraḥ—His upper lip; adharaḥ—His lower lip; lobhaḥ—greed; dantāḥ—His teeth; jyotsnā—the light of the moon; smayaḥ—His smile; bhramaḥ—delusion; romāṇi—the hairs of the body; bhū-ruhāḥ—the trees; bhūmnaḥ—of the almighty Lord; meghāḥ—the clouds; puruṣa—of the Virāṭ-puruṣa; mūrdha-jāḥ—the hairs upon the head. | etat—this; vai—indeed; pauruṣam—of the Virāṭ-puruṣa; rūpam—the form; bhūḥ—the earth; pādau—His feet; dyauḥ—heaven; śiraḥ—His head; nabhaḥ—the sky; nābhiḥ—His navel; sūryaḥ—the sun; akṣiṇī—His eyes; nāse—His nostrils; vāyuḥ—the air; karṇau—His ears; diśaḥ—the directions; prabhoḥ—of the Supreme Lord; prajā-patiḥ—the demigod of procreation; prajananam—His genital; apānaḥ—His anus; mṛtyuḥ—death; īśituḥ—of the absolute controller; tat-bāhavaḥ—His many arms; loka-pālāḥ—the presiding demigods of the various planets; manaḥ—His mind; candraḥ—the moon; bhruvau—His eyebrows; yamaḥ—the god of death; lajjā—shame; uttaraḥ—His upper lip; adharaḥ—His lower lip; lobhaḥ—greed; dantāḥ—His teeth; jyotsnā—the light of the moon; smayaḥ—His smile; bhramaḥ—delusion; romāṇi—the hairs of the body; bhū-ruhāḥ—the trees; bhūmnaḥ—of the almighty Lord; meghāḥ—the clouds; puruṣa—of the Virāṭ-puruṣa; mūrdha-jāḥ—the hairs upon the head. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
This is the representation of the Supreme Lord as the universal person, in which the earth is His feet, the sky His navel, the sun His eyes, the wind His nostrils, the demigod of procreation His genitals, death His anus and the moon His mind. The heavenly planets are His head, the directions His ears, and the demigods protecting the various planets His many arms. The god of death is His eyebrows, shame His lower lip, greed His upper lip, delusion His smile, and moonshine His teeth, while the trees are the almighty Puruṣa's bodily hairs, and the clouds the hair on His head. | This is the representation of the Supreme Lord as the universal person, in which the earth is His feet, the sky His navel, the sun His eyes, the wind His nostrils, the demigod of procreation His genitals, death His anus and the moon His mind. The heavenly planets are His head, the directions His ears, and the demigods protecting the various planets His many arms. The god of death is His eyebrows, shame His lower lip, greed His upper lip, delusion His smile, and moonshine His teeth, while the trees are the almighty Puruṣa's bodily hairs, and the clouds the hair on His head. | ||
</div> | </div> | ||
Line 39: | Line 46: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Various aspects of material creation, such as the earth, the sun and the trees, are sustained by various limbs of the universal body of the Lord. Thus they are considered nondifferent from Him, as described in this verse, which is meant for meditation. | Various aspects of material creation, such as the earth, the sun and the trees, are sustained by various limbs of the universal body of the Lord. Thus they are considered nondifferent from Him, as described in this verse, which is meant for meditation. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.11.5]] '''[[SB 12.11.5]] - [[SB 12.11.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.11.9]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:05, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 6-8
- etad vai pauruṣaṁ rūpaṁ
- bhūḥ pādau dyauḥ śiro nabhaḥ
- nābhiḥ sūryo 'kṣiṇī nāse
- vāyuḥ karṇau diśaḥ prabhoḥ
- prajāpatiḥ prajananam
- apāno mṛtyur īśituḥ
- tad-bāhavo loka-pālā
- manaś candro bhruvau yamaḥ
- lajjottaro 'dharo lobho
- dantā jyotsnā smayo bhramaḥ
- romāṇi bhūruhā bhūmno
- meghāḥ puruṣa-mūrdhajāḥ
SYNONYMS
etat—this; vai—indeed; pauruṣam—of the Virāṭ-puruṣa; rūpam—the form; bhūḥ—the earth; pādau—His feet; dyauḥ—heaven; śiraḥ—His head; nabhaḥ—the sky; nābhiḥ—His navel; sūryaḥ—the sun; akṣiṇī—His eyes; nāse—His nostrils; vāyuḥ—the air; karṇau—His ears; diśaḥ—the directions; prabhoḥ—of the Supreme Lord; prajā-patiḥ—the demigod of procreation; prajananam—His genital; apānaḥ—His anus; mṛtyuḥ—death; īśituḥ—of the absolute controller; tat-bāhavaḥ—His many arms; loka-pālāḥ—the presiding demigods of the various planets; manaḥ—His mind; candraḥ—the moon; bhruvau—His eyebrows; yamaḥ—the god of death; lajjā—shame; uttaraḥ—His upper lip; adharaḥ—His lower lip; lobhaḥ—greed; dantāḥ—His teeth; jyotsnā—the light of the moon; smayaḥ—His smile; bhramaḥ—delusion; romāṇi—the hairs of the body; bhū-ruhāḥ—the trees; bhūmnaḥ—of the almighty Lord; meghāḥ—the clouds; puruṣa—of the Virāṭ-puruṣa; mūrdha-jāḥ—the hairs upon the head.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
This is the representation of the Supreme Lord as the universal person, in which the earth is His feet, the sky His navel, the sun His eyes, the wind His nostrils, the demigod of procreation His genitals, death His anus and the moon His mind. The heavenly planets are His head, the directions His ears, and the demigods protecting the various planets His many arms. The god of death is His eyebrows, shame His lower lip, greed His upper lip, delusion His smile, and moonshine His teeth, while the trees are the almighty Puruṣa's bodily hairs, and the clouds the hair on His head.
PURPORT
Various aspects of material creation, such as the earth, the sun and the trees, are sustained by various limbs of the universal body of the Lord. Thus they are considered nondifferent from Him, as described in this verse, which is meant for meditation.