SB 11.30.49: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Dāruka, the chariot driver of Kṛṣṇa | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 30]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|113049]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.30: The Disappearance of the Yadu Dynasty|Chapter 30: The Disappearance of the Yadu Dynasty]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.48]] '''[[SB 11.30.48]] - [[SB 11.30.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.50]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 49 ==== | ==== TEXT 49 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tvaṁ tu mad-dharmam āsthāya | :tvaṁ tu mad-dharmam āsthāya | ||
jñāna-niṣṭha upekṣakaḥ | :jñāna-niṣṭha upekṣakaḥ | ||
man-māyā-racitām etāṁ | :man-māyā-racitām etāṁ | ||
vijñayopaśamaṁ vraja | :vijñayopaśamaṁ vraja | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tvam—you; tu—however; mat-dharmam—in My devotional service; āsthāya—remaining firm; jñāna-niṣṭhaḥ—fixed in knowledge; upekṣakaḥ—indifferent; mat-māyā—by My illusory energy; racitām—created; etām—this; vijñāya—understanding; upaśamam—cessation from agitation; vraja—obtain. | tvam—you; tu—however; mat-dharmam—in My devotional service; āsthāya—remaining firm; jñāna-niṣṭhaḥ—fixed in knowledge; upekṣakaḥ—indifferent; mat-māyā—by My illusory energy; racitām—created; etām—this; vijñāya—understanding; upaśamam—cessation from agitation; vraja—obtain. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
You, Dāruka, should be firmly situated in devotion to Me, remaining fixed in spiritual knowledge and unattached to material considerations. Understanding these pastimes to be a display of My illusory potency, you should remain peaceful. | You, Dāruka, should be firmly situated in devotion to Me, remaining fixed in spiritual knowledge and unattached to material considerations. Understanding these pastimes to be a display of My illusory potency, you should remain peaceful. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the word tu here emphasizes that Dāruka is an eternally liberated associate of Lord Kṛṣṇa, having descended from Vaikuṇṭha. Therefore, even though others might be bewildered by the Lord's pastimes, Dāruka should remain peaceful and fixed in spiritual knowledge. | According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the word tu here emphasizes that Dāruka is an eternally liberated associate of Lord Kṛṣṇa, having descended from Vaikuṇṭha. Therefore, even though others might be bewildered by the Lord's pastimes, Dāruka should remain peaceful and fixed in spiritual knowledge. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.48]] '''[[SB 11.30.48]] - [[SB 11.30.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.50]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:00, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 49
- tvaṁ tu mad-dharmam āsthāya
- jñāna-niṣṭha upekṣakaḥ
- man-māyā-racitām etāṁ
- vijñayopaśamaṁ vraja
SYNONYMS
tvam—you; tu—however; mat-dharmam—in My devotional service; āsthāya—remaining firm; jñāna-niṣṭhaḥ—fixed in knowledge; upekṣakaḥ—indifferent; mat-māyā—by My illusory energy; racitām—created; etām—this; vijñāya—understanding; upaśamam—cessation from agitation; vraja—obtain.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
You, Dāruka, should be firmly situated in devotion to Me, remaining fixed in spiritual knowledge and unattached to material considerations. Understanding these pastimes to be a display of My illusory potency, you should remain peaceful.
PURPORT
According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the word tu here emphasizes that Dāruka is an eternally liberated associate of Lord Kṛṣṇa, having descended from Vaikuṇṭha. Therefore, even though others might be bewildered by the Lord's pastimes, Dāruka should remain peaceful and fixed in spiritual knowledge.