SB 11.30.42: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 30]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|113042]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.30: The Disappearance of the Yadu Dynasty|Chapter 30: The Disappearance of the Yadu Dynasty]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.41]] '''[[SB 11.30.41]] - [[SB 11.30.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.43]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 42 ==== | ==== TEXT 42 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
taṁ tatra tigma-dyubhir āyudhair vṛtaṁ | :taṁ tatra tigma-dyubhir āyudhair vṛtaṁ | ||
hy aśvattha-mūle kṛta-ketanaṁ patim | :hy aśvattha-mūle kṛta-ketanaṁ patim | ||
sneha-plutātmā nipapāta pādayo | :sneha-plutātmā nipapāta pādayo | ||
rathād avaplutya sa-bāṣpa-locanaḥ | :rathād avaplutya sa-bāṣpa-locanaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tam—Him; tatra—there; tigma—brilliant; dyubhiḥ—the effulgence of which; āyudhaiḥ—by His weapons; vṛtam—surrounded; hi—indeed; aśvattha—of the banyan tree; mūle—at the base; kṛta-ketanam—resting; patim—his master; sneha—with affection; pluta—overwhelmed; ātmā—his heart; nipapāta—he fell down; pādayoḥ—at His feet; rathāt—from the chariot; avaplutya—rushing down; sa-bāṣpa—filled with tears; locanaḥ—his eyes. | tam—Him; tatra—there; tigma—brilliant; dyubhiḥ—the effulgence of which; āyudhaiḥ—by His weapons; vṛtam—surrounded; hi—indeed; aśvattha—of the banyan tree; mūle—at the base; kṛta-ketanam—resting; patim—his master; sneha—with affection; pluta—overwhelmed; ātmā—his heart; nipapāta—he fell down; pādayoḥ—at His feet; rathāt—from the chariot; avaplutya—rushing down; sa-bāṣpa—filled with tears; locanaḥ—his eyes. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Upon seeing Lord Kṛṣṇa resting at the foot of a banyan tree, surrounded by His shining weapons, Dāruka could not control the affection he felt in his heart. His eyes filled with tears as he rushed down from the chariot and fell at the Lord's feet. | Upon seeing Lord Kṛṣṇa resting at the foot of a banyan tree, surrounded by His shining weapons, Dāruka could not control the affection he felt in his heart. His eyes filled with tears as he rushed down from the chariot and fell at the Lord's feet. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.41]] '''[[SB 11.30.41]] - [[SB 11.30.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.43]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:59, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 42
- taṁ tatra tigma-dyubhir āyudhair vṛtaṁ
- hy aśvattha-mūle kṛta-ketanaṁ patim
- sneha-plutātmā nipapāta pādayo
- rathād avaplutya sa-bāṣpa-locanaḥ
SYNONYMS
tam—Him; tatra—there; tigma—brilliant; dyubhiḥ—the effulgence of which; āyudhaiḥ—by His weapons; vṛtam—surrounded; hi—indeed; aśvattha—of the banyan tree; mūle—at the base; kṛta-ketanam—resting; patim—his master; sneha—with affection; pluta—overwhelmed; ātmā—his heart; nipapāta—he fell down; pādayoḥ—at His feet; rathāt—from the chariot; avaplutya—rushing down; sa-bāṣpa—filled with tears; locanaḥ—his eyes.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Upon seeing Lord Kṛṣṇa resting at the foot of a banyan tree, surrounded by His shining weapons, Dāruka could not control the affection he felt in his heart. His eyes filled with tears as he rushed down from the chariot and fell at the Lord's feet.