SB 11.29.39: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Uddhava | |speaker=Uddhava | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 29]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|112939]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.29: Bhakti-yoga|Chapter 29: Bhakti-yoga]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.29.38]] '''[[SB 11.29.38]] - [[SB 11.29.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.29.40]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 39 ==== | ==== TEXT 39 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
vṛkṇaś ca me su-dṛḍhaḥ sneha-pāśo | :vṛkṇaś ca me su-dṛḍhaḥ sneha-pāśo | ||
dāśārha-vṛṣṇy-andhaka-sātvateṣu | :dāśārha-vṛṣṇy-andhaka-sātvateṣu | ||
prasāritaḥ sṛṣṭi-vivṛddhaye tvayā | :prasāritaḥ sṛṣṭi-vivṛddhaye tvayā | ||
sva-māyayā hy ātma-subodha-hetinā | :sva-māyayā hy ātma-subodha-hetinā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
vṛkṇaḥ—cut off; ca—and; me—my; su-dṛḍhaḥ—very firm; sneha-pāśaḥ—binding rope of affection; dāśārha-vṛṣṇi-andhaka-sātvateṣu—for the Dāśārhas, Vṛṣṇis, Andhakas and Sātvatas; prasāritaḥ—cast; sṛṣṭi—of Your creation; vivṛddhaye—for the increase; tvayā—by You; sva-māyayā—through Your illusory energy; hi—indeed; ātma—of the soul; su-bodha—of proper knowledge; hetinā—by the sword. | vṛkṇaḥ—cut off; ca—and; me—my; su-dṛḍhaḥ—very firm; sneha-pāśaḥ—binding rope of affection; dāśārha-vṛṣṇi-andhaka-sātvateṣu—for the Dāśārhas, Vṛṣṇis, Andhakas and Sātvatas; prasāritaḥ—cast; sṛṣṭi—of Your creation; vivṛddhaye—for the increase; tvayā—by You; sva-māyayā—through Your illusory energy; hi—indeed; ātma—of the soul; su-bodha—of proper knowledge; hetinā—by the sword. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The firmly binding rope of my affection for the families of the Dāśārhas, Vṛṣṇis, Andhakas and Sātvatas—a rope You originally cast over me by Your illusory energy for the purpose of developing Your creation—is now cut off by the weapon of transcendental knowledge of the self. | The firmly binding rope of my affection for the families of the Dāśārhas, Vṛṣṇis, Andhakas and Sātvatas—a rope You originally cast over me by Your illusory energy for the purpose of developing Your creation—is now cut off by the weapon of transcendental knowledge of the self. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Although the members of the families mentioned in this verse are eternal associates of Lord Kṛṣṇa and thus proper objects of affection, Śrī Uddhava had regarded them as his personal relatives rather than simply as pure devotees of the Lord. Influenced by the Lord's illusory potency, Uddhava had desired the prosperity and victory of these dynasties. But now, by hearing Lord Kṛṣṇa's instructions, he has again fixed his mind exclusively upon Lord Kṛṣṇa, and thus he regards his so-called family members without any mundane conception—as eternal servants of the Lord. | Although the members of the families mentioned in this verse are eternal associates of Lord Kṛṣṇa and thus proper objects of affection, Śrī Uddhava had regarded them as his personal relatives rather than simply as pure devotees of the Lord. Influenced by the Lord's illusory potency, Uddhava had desired the prosperity and victory of these dynasties. But now, by hearing Lord Kṛṣṇa's instructions, he has again fixed his mind exclusively upon Lord Kṛṣṇa, and thus he regards his so-called family members without any mundane conception—as eternal servants of the Lord. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.29.38]] '''[[SB 11.29.38]] - [[SB 11.29.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.29.40]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:51, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 39
- vṛkṇaś ca me su-dṛḍhaḥ sneha-pāśo
- dāśārha-vṛṣṇy-andhaka-sātvateṣu
- prasāritaḥ sṛṣṭi-vivṛddhaye tvayā
- sva-māyayā hy ātma-subodha-hetinā
SYNONYMS
vṛkṇaḥ—cut off; ca—and; me—my; su-dṛḍhaḥ—very firm; sneha-pāśaḥ—binding rope of affection; dāśārha-vṛṣṇi-andhaka-sātvateṣu—for the Dāśārhas, Vṛṣṇis, Andhakas and Sātvatas; prasāritaḥ—cast; sṛṣṭi—of Your creation; vivṛddhaye—for the increase; tvayā—by You; sva-māyayā—through Your illusory energy; hi—indeed; ātma—of the soul; su-bodha—of proper knowledge; hetinā—by the sword.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The firmly binding rope of my affection for the families of the Dāśārhas, Vṛṣṇis, Andhakas and Sātvatas—a rope You originally cast over me by Your illusory energy for the purpose of developing Your creation—is now cut off by the weapon of transcendental knowledge of the self.
PURPORT
Although the members of the families mentioned in this verse are eternal associates of Lord Kṛṣṇa and thus proper objects of affection, Śrī Uddhava had regarded them as his personal relatives rather than simply as pure devotees of the Lord. Influenced by the Lord's illusory potency, Uddhava had desired the prosperity and victory of these dynasties. But now, by hearing Lord Kṛṣṇa's instructions, he has again fixed his mind exclusively upon Lord Kṛṣṇa, and thus he regards his so-called family members without any mundane conception—as eternal servants of the Lord.