SB 11.26.26: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 26]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112626]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.26: The Aila-gita|Chapter 26: The Aila-gītā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.26.25]] '''[[SB 11.26.25]] - [[SB 11.26.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.26.27]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 26 ==== | ==== TEXT 26 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tato duḥsaṅgam utsṛjya | :tato duḥsaṅgam utsṛjya | ||
satsu sajjeta buddhimān | :satsu sajjeta buddhimān | ||
santa evāsya chindanti | :santa evāsya chindanti | ||
mano-vyāsaṅgam uktibhiḥ | :mano-vyāsaṅgam uktibhiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tataḥ—therefore; duḥsaṅgam—bad association; utsṛjya—throwing away; satsu—to saintly devotees; sajjeta—he should become attached; buddhi-man—one who is intelligent; santaḥ—saintly persons; eva—only; asya—his; chindanti—cut off; manaḥ—of the mind; vyāsaṅgam—excessive attachment; uktibhiḥ—by their words. | tataḥ—therefore; duḥsaṅgam—bad association; utsṛjya—throwing away; satsu—to saintly devotees; sajjeta—he should become attached; buddhi-man—one who is intelligent; santaḥ—saintly persons; eva—only; asya—his; chindanti—cut off; manaḥ—of the mind; vyāsaṅgam—excessive attachment; uktibhiḥ—by their words. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
An intelligent person should therefore reject all bad association and instead take up the association of saintly devotees, whose words cut off the excessive attachment of one's mind. | An intelligent person should therefore reject all bad association and instead take up the association of saintly devotees, whose words cut off the excessive attachment of one's mind. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.26.25]] '''[[SB 11.26.25]] - [[SB 11.26.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.26.27]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:28, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 26
- tato duḥsaṅgam utsṛjya
- satsu sajjeta buddhimān
- santa evāsya chindanti
- mano-vyāsaṅgam uktibhiḥ
SYNONYMS
tataḥ—therefore; duḥsaṅgam—bad association; utsṛjya—throwing away; satsu—to saintly devotees; sajjeta—he should become attached; buddhi-man—one who is intelligent; santaḥ—saintly persons; eva—only; asya—his; chindanti—cut off; manaḥ—of the mind; vyāsaṅgam—excessive attachment; uktibhiḥ—by their words.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
An intelligent person should therefore reject all bad association and instead take up the association of saintly devotees, whose words cut off the excessive attachment of one's mind.