SB 11.8.27: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=brāhmaṇa avadhūta | ||
|listener=King Yadu | |listener=King Yadu | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Avadhuta Brahmana - Vanisource|110827]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.8: The Story of Pingala|Chapter 8: The Story of Pińgalā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.8.25-26]] '''[[SB 11.8.25-26]] - [[SB 11.8.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.8.28]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 27 ==== | ==== TEXT 27 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasyā vittāśayā śuṣyad- | :tasyā vittāśayā śuṣyad- | ||
vaktrāyā dīna-cetasaḥ | :vaktrāyā dīna-cetasaḥ | ||
nirvedaḥ paramo jajñe | :nirvedaḥ paramo jajñe | ||
cintā-hetuḥ sukhāvahaḥ | :cintā-hetuḥ sukhāvahaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tasyāḥ—of her; vitta—for money; āśayā—by the desire; śuṣyat—dried up; vaktrāyāḥ—her face; dīna—morose; cetasaḥ—her mind; nirvedaḥ—detachment; paramaḥ—very great; jajñe—awakened; cintā—anxiety; hetuḥ—because of; sukha—happiness; āvahaḥ—bringing. | tasyāḥ—of her; vitta—for money; āśayā—by the desire; śuṣyat—dried up; vaktrāyāḥ—her face; dīna—morose; cetasaḥ—her mind; nirvedaḥ—detachment; paramaḥ—very great; jajñe—awakened; cintā—anxiety; hetuḥ—because of; sukha—happiness; āvahaḥ—bringing. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
As the night wore on, the prostitute, who intensely desired money, gradually became morose, and her face dried up. Thus being filled with anxiety for money and most disappointed, she began to feel a great detachment from her situation, and happiness arose in her mind. | As the night wore on, the prostitute, who intensely desired money, gradually became morose, and her face dried up. Thus being filled with anxiety for money and most disappointed, she began to feel a great detachment from her situation, and happiness arose in her mind. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
It appears from these verses that on this particular night the prostitute Piṅgalā was not at all successful in attracting customers to her house. Being completely frustrated and disappointed, she gradually became indifferent to her situation. Thus, great suffering sometimes leads one to the path of enlightenment; or, according to a Sanskrit proverb, disappointment gives rise to the greatest satisfaction. | It appears from these verses that on this particular night the prostitute Piṅgalā was not at all successful in attracting customers to her house. Being completely frustrated and disappointed, she gradually became indifferent to her situation. Thus, great suffering sometimes leads one to the path of enlightenment; or, according to a Sanskrit proverb, disappointment gives rise to the greatest satisfaction. | ||
The prostitute had dedicated her life to satisfying the lusty desires of many men. Engaging her mind, body and words in the service of paying lovers, she completely forgot the devotional service of the Supreme Personality of Godhead, and thus her mind was most unsteady and disturbed. Finally, being completely frustrated, her face and throat drying up, she began to feel indifferent to her situation, and happiness arose in her mind. | The prostitute had dedicated her life to satisfying the lusty desires of many men. Engaging her mind, body and words in the service of paying lovers, she completely forgot the devotional service of the Supreme Personality of Godhead, and thus her mind was most unsteady and disturbed. Finally, being completely frustrated, her face and throat drying up, she began to feel indifferent to her situation, and happiness arose in her mind. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.8.25-26]] '''[[SB 11.8.25-26]] - [[SB 11.8.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.8.28]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:33, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 27
- tasyā vittāśayā śuṣyad-
- vaktrāyā dīna-cetasaḥ
- nirvedaḥ paramo jajñe
- cintā-hetuḥ sukhāvahaḥ
SYNONYMS
tasyāḥ—of her; vitta—for money; āśayā—by the desire; śuṣyat—dried up; vaktrāyāḥ—her face; dīna—morose; cetasaḥ—her mind; nirvedaḥ—detachment; paramaḥ—very great; jajñe—awakened; cintā—anxiety; hetuḥ—because of; sukha—happiness; āvahaḥ—bringing.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
As the night wore on, the prostitute, who intensely desired money, gradually became morose, and her face dried up. Thus being filled with anxiety for money and most disappointed, she began to feel a great detachment from her situation, and happiness arose in her mind.
PURPORT
It appears from these verses that on this particular night the prostitute Piṅgalā was not at all successful in attracting customers to her house. Being completely frustrated and disappointed, she gradually became indifferent to her situation. Thus, great suffering sometimes leads one to the path of enlightenment; or, according to a Sanskrit proverb, disappointment gives rise to the greatest satisfaction.
The prostitute had dedicated her life to satisfying the lusty desires of many men. Engaging her mind, body and words in the service of paying lovers, she completely forgot the devotional service of the Supreme Personality of Godhead, and thus her mind was most unsteady and disturbed. Finally, being completely frustrated, her face and throat drying up, she began to feel indifferent to her situation, and happiness arose in her mind.