SB 11.3.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Antarīkṣa (one of the nine Yogendra sages) | ||
|listener=King Nimi (Videha) | |listener=King Nimi (Videha) | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 03|s09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Antariksa (one of the nine Yogendra sages) - Vanisource|110309]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.3: Liberation from the Illusory Energy|Chapter 3: Liberation from the Illusory Energy]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.3.8]] '''[[SB 11.3.8]] - [[SB 11.3.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.3.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śata-varṣā hy anāvṛṣṭir | :śata-varṣā hy anāvṛṣṭir | ||
bhaviṣyaty ulbaṇā bhuvi | :bhaviṣyaty ulbaṇā bhuvi | ||
tat-kālopacitoṣṇārko | :tat-kālopacitoṣṇārko | ||
lokāṁs trīn pratapiṣyati | :lokāṁs trīn pratapiṣyati | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śata-varṣā—lasting one hundred years; hi—indeed; anāvṛṣṭiḥ—drought; bhaviṣyati—there will be; ulbaṇā—terrible; bhuvi—on the earth; tat-kāla—in that duration of time; upacita—accumulated; uṣṇa—whose heat; arkaḥ—the sun; lokān—the worlds; trīn—three; pratapiṣyati—will greatly burn. | śata-varṣā—lasting one hundred years; hi—indeed; anāvṛṣṭiḥ—drought; bhaviṣyati—there will be; ulbaṇā—terrible; bhuvi—on the earth; tat-kāla—in that duration of time; upacita—accumulated; uṣṇa—whose heat; arkaḥ—the sun; lokān—the worlds; trīn—three; pratapiṣyati—will greatly burn. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
As cosmic annihilation approaches, a terrible drought takes place on earth for one hundred years. For one hundred years the heat of the sun gradually increases, and its blazing heat begins to torment the three worlds. | As cosmic annihilation approaches, a terrible drought takes place on earth for one hundred years. For one hundred years the heat of the sun gradually increases, and its blazing heat begins to torment the three worlds. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.3.8]] '''[[SB 11.3.8]] - [[SB 11.3.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.3.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:50, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- śata-varṣā hy anāvṛṣṭir
- bhaviṣyaty ulbaṇā bhuvi
- tat-kālopacitoṣṇārko
- lokāṁs trīn pratapiṣyati
SYNONYMS
śata-varṣā—lasting one hundred years; hi—indeed; anāvṛṣṭiḥ—drought; bhaviṣyati—there will be; ulbaṇā—terrible; bhuvi—on the earth; tat-kāla—in that duration of time; upacita—accumulated; uṣṇa—whose heat; arkaḥ—the sun; lokān—the worlds; trīn—three; pratapiṣyati—will greatly burn.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
As cosmic annihilation approaches, a terrible drought takes place on earth for one hundred years. For one hundred years the heat of the sun gradually increases, and its blazing heat begins to torment the three worlds.