CC Madhya 24.185: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(No difference)
|
Revision as of 16:03, 20 March 2008
TEXT 185
’ca’—avadhāraṇe, ihā ‘api’—samuccaye
dhṛtimanta hañā bhaje pakṣi-mūrkha-caye
SYNONYMS
ca—the word ca; avadhāraṇe—in emphasis; ihā—here; api—the word api; samuccaye—in the sense of an aggregate; dhṛtimanta—fully saturated; hañā—becoming; bhaje—worship; pakṣi-mūrkha-caye—dull creatures like the birds, the most foolish.
TRANSLATION
“The word ‘ca’ is for emphasis, and the word ‘api’ is used to indicate an aggregate. Thus it is to be understood that even dull creatures [birds and illiterates] can also be situated in endurance and engage in Kṛṣṇa’s devotional service.