CC Madhya 24.67: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(No difference)
|
Revision as of 16:02, 20 March 2008
TEXT 67
cānvācaye samāhāre
‘nyonyārthe ca samuccaye
yatnāntare tathā pāda-
pūraṇe ‘py avadhāraṇe
SYNONYMS
ca—this word ca; anvācaye—in connecting one with another; samāhāre—in the sense of aggregation; anyonya-arthe—to help one another in the imports; ca—the word ca; samuccaye—in aggregate understanding; yatna-antare—in another effort; tathā—as well as; pāda-pūraṇe—in completing the verse; api—also; avadhāraṇe—in the sense of certainty.
TRANSLATION
“‘The word “ca” [“and”] is used to connect a word or sentence with a previous word or sentence, to give the sense of aggregation, to assist the meaning, to give a collective understanding, to suggest another effort or exertion, or to fulfill the meter of a verse. It is also used in the sense of certainty.’
PURPORT
This is a quotation from the Viśva-prakāśa dictionary.