CC Madhya 24.50: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(No difference)
|
Revision as of 16:02, 20 March 2008
TEXT 50
vīkṣyālakāvṛta-mukhaṁ tava kuṇḍala-śrī-
gaṇḍa-sthalādhara-sudhaṁ hasitāvalokam
dattābhayaṁ ca bhuja-daṇḍa-yugaṁ vilokya
vakṣaḥ śriyaika-ramaṇaṁ ca bhavāma dāsyaḥ
SYNONYMS
vīkṣya—seeing; alaka-āvṛta-mukham—face decorated with curling tresses of hair; tava—Your; kuṇḍala-śrī—beauty of earrings; gaṇḍa-sthala—falling on Your cheeks; adhara-sudham—and the nectar from Your lips; hasita-avalokam—Your smiling glance; datta-abhayam—which assure fearlessness; ca—and; bhuja-daṇḍa-yugam—the two arms; vilokya—by seeing; vakṣaḥ—chest; śriyā—by the beauty; eka-ramaṇam—chiefly producing conjugal attraction; ca—and; bhavāma—we have become; dāsyaḥ—Your maidservants.
TRANSLATION
“‘Dear Kṛṣṇa, we have simply surrendered ourselves as Your maidservants, for we have seen Your beautiful face decorated with tresses of hair, Your earrings falling upon Your cheeks, the nectar of Your lips, and the beauty of Your smile. Indeed, because we have also been embraced by Your arms, which give us courage, and seen Your chest, which is beautiful and broad, we have surrendered ourselves.’
PURPORT
This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.29.39) was spoken by the gopīs when they arrived near Kṛṣṇa for the rāsa dance on a full-moon night. The attracted gopīs were awestruck, and they began to speak about how they came to Kṛṣṇa to enjoy the rāsa dance.