CC Madhya 4.33: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 04|C033]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 4|Chapter 4: Śrī Mādhavendra Puri's Devotional Service]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 4.32|Madhya-līlā 4.32]] '''[[CC Madhya 4.32|Madhya-līlā 4.32]] - [[CC Madhya 4.34|Madhya-līlā 4.34]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 4.34|Madhya-līlā 4.34]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 4.33|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 33 ==== | ==== TEXT 33 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dugdha pāna kari’ bhāṇḍa dhuñā rākhila | :dugdha pāna kari’ bhāṇḍa dhuñā rākhila | ||
bāṭa dekhe, se bālaka punaḥ nā āila | :bāṭa dekhe, se bālaka punaḥ nā āila | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''dugdha''—milk; ''pāna kari’''—drinking; ''bhāṇḍa''—the pot; ''dhuñā''—washing; ''rākhila''—kept aside; ''bāṭa dekhe''—looks at the path; ''se bālaka''—the boy; ''punaḥ''—again; ''nā āila''—did not come back. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
After drinking the milk, Mādhavendra Purī washed the pot and put it aside. He looked toward the path, but the boy never returned. | After drinking the milk, Mādhavendra Purī washed the pot and put it aside. He looked toward the path, but the boy never returned. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 4.32|Madhya-līlā 4.32]] '''[[CC Madhya 4.32|Madhya-līlā 4.32]] - [[CC Madhya 4.34|Madhya-līlā 4.34]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 4.34|Madhya-līlā 4.34]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:09, 25 July 2021
TEXT 33
- dugdha pāna kari’ bhāṇḍa dhuñā rākhila
- bāṭa dekhe, se bālaka punaḥ nā āila
SYNONYMS
dugdha—milk; pāna kari’—drinking; bhāṇḍa—the pot; dhuñā—washing; rākhila—kept aside; bāṭa dekhe—looks at the path; se bālaka—the boy; punaḥ—again; nā āila—did not come back.
TRANSLATION
After drinking the milk, Mādhavendra Purī washed the pot and put it aside. He looked toward the path, but the boy never returned.