CC Adi 6.102: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 06|C102]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 6|Chapter 6: The Glories of Śrī Advaita Acārya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 6.101|Ādi-līlā 6.101]] '''[[CC Adi 6.101|Ādi-līlā 6.101]] - [[CC Adi 6.103|Ādi-līlā 6.103]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 6.103|Ādi-līlā 6.103]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 6.102|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 102 ==== | ==== TEXT 102 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
na tathā me priya-tama | :na tathā me priya-tama | ||
ātma-yonir na śaṅkaraḥ | :ātma-yonir na śaṅkaraḥ | ||
na ca saṅkarṣaṇo na śrīr | :na ca saṅkarṣaṇo na śrīr | ||
naivātmā ca yathā bhavān | :naivātmā ca yathā bhavān | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
na | ''na tathā''—not so much; ''me''—My; ''priya-tamaḥ''—dearmost; ''ātma-yoniḥ''—Lord Brahmā; ''na śaṅkaraḥ''—nor Śaṅkara (Lord Śiva); ''na ca''—nor; ''saṅkarṣaṇaḥ''—Lord Saṅkarṣaṇa; ''na''—nor; ''śrīḥ''—the goddess of fortune; ''na''—nor; ''eva''—certainly; ''ātmā''—My self; ''ca''—and; ''yathā''—as; ''bhavān''—you. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"O Uddhava! Neither Brahmā, nor Śaṅkara, nor Saṅkarṣaṇa, nor Lakṣmī, nor even My own self is as dear to Me as you." | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This text is from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 11.14.15]]). | This text is from [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']]([[SB 11.14.15]]). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 6.101|Ādi-līlā 6.101]] '''[[CC Adi 6.101|Ādi-līlā 6.101]] - [[CC Adi 6.103|Ādi-līlā 6.103]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 6.103|Ādi-līlā 6.103]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:20, 22 September 2021
TEXT 102
- na tathā me priya-tama
- ātma-yonir na śaṅkaraḥ
- na ca saṅkarṣaṇo na śrīr
- naivātmā ca yathā bhavān
SYNONYMS
na tathā—not so much; me—My; priya-tamaḥ—dearmost; ātma-yoniḥ—Lord Brahmā; na śaṅkaraḥ—nor Śaṅkara (Lord Śiva); na ca—nor; saṅkarṣaṇaḥ—Lord Saṅkarṣaṇa; na—nor; śrīḥ—the goddess of fortune; na—nor; eva—certainly; ātmā—My self; ca—and; yathā—as; bhavān—you.
TRANSLATION
"O Uddhava! Neither Brahmā, nor Śaṅkara, nor Saṅkarṣaṇa, nor Lakṣmī, nor even My own self is as dear to Me as you."
PURPORT
This text is from Śrīmad-Bhāgavatam(SB 11.14.15).