CC Adi 6.46: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 06|C046]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 6|Chapter 6: The Glories of Śrī Advaita Acārya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 6.45|Ādi-līlā 6.45]] '''[[CC Adi 6.45|Ādi-līlā 6.45]] - [[CC Adi 6.47|Ādi-līlā 6.47]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 6.47|Ādi-līlā 6.47]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 6.46|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 46 ==== | ==== TEXT 46 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
parama-preyasī lakṣmī hṛdaye vasati | :parama-preyasī lakṣmī hṛdaye vasati | ||
teṅho dāsya-sukha māge kariyā minati | :teṅho dāsya-sukha māge kariyā minati | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
parama- | ''parama-preyasī''—the most beloved; ''lakṣmī''—the goddess of fortune; ''hṛdaye''—on the chest; ''vasati''—residence; ''teṅho''—she; ''dāsya-sukha''—the happiness of being a maidservant; ''māge''—begs; ''kariyā''—offering; ''minati''—prayers. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The most beloved goddess of fortune resides on the chest of Śrī Kṛṣṇa, yet she too, earnestly praying, begs for the joy of service at His feet. | The most beloved goddess of fortune resides on the chest of Śrī Kṛṣṇa, yet she too, earnestly praying, begs for the joy of service at His feet. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 6.45|Ādi-līlā 6.45]] '''[[CC Adi 6.45|Ādi-līlā 6.45]] - [[CC Adi 6.47|Ādi-līlā 6.47]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 6.47|Ādi-līlā 6.47]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:33, 17 September 2021
TEXT 46
- parama-preyasī lakṣmī hṛdaye vasati
- teṅho dāsya-sukha māge kariyā minati
SYNONYMS
parama-preyasī—the most beloved; lakṣmī—the goddess of fortune; hṛdaye—on the chest; vasati—residence; teṅho—she; dāsya-sukha—the happiness of being a maidservant; māge—begs; kariyā—offering; minati—prayers.
TRANSLATION
The most beloved goddess of fortune resides on the chest of Śrī Kṛṣṇa, yet she too, earnestly praying, begs for the joy of service at His feet.