CC Adi 5.166: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 05|C166]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 5|Chapter 5: The Glories Of Lord Nityānanda Balarāma]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 5.165|Ādi-līlā 5.165]] '''[[CC Adi 5.165|Ādi-līlā 5.165]] - [[CC Adi 5.167|Ādi-līlā 5.167]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 5.167|Ādi-līlā 5.167]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 5.166|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 166 ==== | ==== TEXT 166 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kabhu kona aṅge dekhi pulaka-kadamba | :kabhu kona aṅge dekhi pulaka-kadamba | ||
eka aṅge jāḍya tāṅra, āra aṅge kampa | :eka aṅge jāḍya tāṅra, āra aṅge kampa | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kabhu''—sometimes; ''kona''—some; ''aṅge''—in parts of the body; ''dekhi''—I see; ''pulaka-kadamba''—eruptions of ecstasy like ''kadamba'' flowers; ''eka aṅge''—in one part of the body; ''jāḍya''—stunned; ''tāṅra''—his; ''āra aṅge''—in another limb; ''kampa''—trembling. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Sometimes there were eruptions of ecstasy like kadamba flowers on some parts of his body, and sometimes one limb would be stunned while another would be trembling. | Sometimes there were eruptions of ecstasy like kadamba flowers on some parts of his body, and sometimes one limb would be stunned while another would be trembling. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 5.165|Ādi-līlā 5.165]] '''[[CC Adi 5.165|Ādi-līlā 5.165]] - [[CC Adi 5.167|Ādi-līlā 5.167]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 5.167|Ādi-līlā 5.167]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:36, 12 September 2021
TEXT 166
- kabhu kona aṅge dekhi pulaka-kadamba
- eka aṅge jāḍya tāṅra, āra aṅge kampa
SYNONYMS
kabhu—sometimes; kona—some; aṅge—in parts of the body; dekhi—I see; pulaka-kadamba—eruptions of ecstasy like kadamba flowers; eka aṅge—in one part of the body; jāḍya—stunned; tāṅra—his; āra aṅge—in another limb; kampa—trembling.
TRANSLATION
Sometimes there were eruptions of ecstasy like kadamba flowers on some parts of his body, and sometimes one limb would be stunned while another would be trembling.