CC Adi 5.160: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 05|C160]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 5|Chapter 5: The Glories Of Lord Nityānanda Balarāma]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 5.159|Ādi-līlā 5.159]] '''[[CC Adi 5.159|Ādi-līlā 5.159]] - [[CC Adi 5.161|Ādi-līlā 5.161]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 5.161|Ādi-līlā 5.161]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 5.160|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 160 ==== | ==== TEXT 160 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ullāsa-upari lekhoṅ tomāra prasāda | :ullāsa-upari lekhoṅ tomāra prasāda | ||
nityānanda prabhu, mora kṣama aparādha | :nityānanda prabhu, mora kṣama aparādha | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
ullāsa- | ''ullāsa-upari''—on account of great ecstasy; ''lekhoṅ''—I write; ''tomāra prasāda''—Your mercy; ''nityānanda prabhu''—Lord Nityānanda; ''mora''—my; ''kṣama''—please excuse; ''aparādha''—offenses. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O Lord Nityānanda, I write of Your mercy out of great exultation. Please forgive me for my offenses. | O Lord Nityānanda, I write of Your mercy out of great exultation. Please forgive me for my offenses. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 5.159|Ādi-līlā 5.159]] '''[[CC Adi 5.159|Ādi-līlā 5.159]] - [[CC Adi 5.161|Ādi-līlā 5.161]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 5.161|Ādi-līlā 5.161]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 14:10, 12 September 2021
TEXT 160
- ullāsa-upari lekhoṅ tomāra prasāda
- nityānanda prabhu, mora kṣama aparādha
SYNONYMS
ullāsa-upari—on account of great ecstasy; lekhoṅ—I write; tomāra prasāda—Your mercy; nityānanda prabhu—Lord Nityānanda; mora—my; kṣama—please excuse; aparādha—offenses.
TRANSLATION
O Lord Nityānanda, I write of Your mercy out of great exultation. Please forgive me for my offenses.