CC Adi 5.95: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 05|C095]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 5|Chapter 5: The Glories Of Lord Nityānanda Balarāma]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 5.94|Ādi-līlā 5.94]] '''[[CC Adi 5.94|Ādi-līlā 5.94]] - [[CC Adi 5.96|Ādi-līlā 5.96]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 5.96|Ādi-līlā 5.96]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 5.95|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 95 ==== | ==== TEXT 95 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
bhitare praveśi’ dekhe saba andhakāra | :bhitare praveśi’ dekhe saba andhakāra | ||
rahite nāhika sthāna karila vicāra | :rahite nāhika sthāna karila vicāra | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''bhitare''—within the universe; ''praveśi’''—entering; ''dekhe''—He sees; ''saba''—all; ''andhakāra''—darkness; ''rahite''—to stay; ''nāhika''—there is not; ''sthāna''—place; ''karila vicāra''—considered. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Entering the universe, He found only darkness, with no place in which to reside. Thus He began to consider. | Entering the universe, He found only darkness, with no place in which to reside. Thus He began to consider. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 5.94|Ādi-līlā 5.94]] '''[[CC Adi 5.94|Ādi-līlā 5.94]] - [[CC Adi 5.96|Ādi-līlā 5.96]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 5.96|Ādi-līlā 5.96]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:42, 23 August 2021
TEXT 95
- bhitare praveśi’ dekhe saba andhakāra
- rahite nāhika sthāna karila vicāra
SYNONYMS
bhitare—within the universe; praveśi’—entering; dekhe—He sees; saba—all; andhakāra—darkness; rahite—to stay; nāhika—there is not; sthāna—place; karila vicāra—considered.
TRANSLATION
Entering the universe, He found only darkness, with no place in which to reside. Thus He began to consider.