CC Adi 1.48: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 01|C048]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 1|Chapter 1: The Spiritual Masters]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.47|Ādi-līlā 1.47]] '''[[CC Adi 1.47|Ādi-līlā 1.47]] - [[CC Adi 1.49|Ādi-līlā 1.49]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.49|Ādi-līlā 1.49]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 1.48|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 48 ==== | ==== TEXT 48 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
naivopayanty apacitiṁ kavayas taveśa | :naivopayanty apacitiṁ kavayas taveśa | ||
brahmāyuṣāpi kṛtam ṛddha-mudaḥ smarantaḥ | :brahmāyuṣāpi kṛtam ṛddha-mudaḥ smarantaḥ | ||
yo ’ntar bahis tanu-bhṛtām aśubhaṁ vidhunvann | :yo ’ntar bahis tanu-bhṛtām aśubhaṁ vidhunvann | ||
ācārya-caittya-vapuṣā sva-gatiṁ vyanakti | :ācārya-caittya-vapuṣā sva-gatiṁ vyanakti | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
na | ''na eva''—not at all; ''upayanti''—are able to express; ''apacitim''—their gratitude; ''kavayaḥ''—learned devotees; ''tava''—Your; ''īśa''—O Lord; ''brahma-āyuṣā''—with a lifetime equal to Lord Brahmā’s; ''api''—in spite of; ''kṛtam''—magnanimous work; ''ṛddha''—increased; ''mudaḥ''—joy; ''smarantaḥ''—remembering; ''yaḥ''—who; ''antaḥ''—within; ''bahiḥ''—outside; ''tanu-bhṛtām''—of those who are embodied; ''aśubham''—misfortune; ''vidhunvan''—dissipating; ''ācārya''—of the spiritual master; ''caittya''—of the Supersoul; ''vapuṣā''—by the forms; ''sva''—own; ''gatim''—path; ''vyanakti''—shows. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“O my Lord! Transcendental poets and experts in spiritual science could not fully express their indebtedness to You, even if they were endowed with the prolonged lifetime of Brahmā, for You appear in two features—externally as the ācārya and internally as the Supersoul—to deliver the embodied living being by directing him how to come to You.” | “O my Lord! Transcendental poets and experts in spiritual science could not fully express their indebtedness to You, even if they were endowed with the prolonged lifetime of Brahmā, for You appear in two features—externally as the ācārya and internally as the Supersoul—to deliver the embodied living being by directing him how to come to You.” | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This verse from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 11.29.6]]) was spoken by Śrī Uddhava after he heard from Śrī Kṛṣṇa all necessary instructions about yoga. | This verse from ''Śrīmad-Bhāgavatam'' ([[SB 11.29.6]]) was spoken by Śrī Uddhava after he heard from Śrī Kṛṣṇa all necessary instructions about ''yoga''. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.47|Ādi-līlā 1.47]] '''[[CC Adi 1.47|Ādi-līlā 1.47]] - [[CC Adi 1.49|Ādi-līlā 1.49]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.49|Ādi-līlā 1.49]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:01, 16 July 2021
TEXT 48
- naivopayanty apacitiṁ kavayas taveśa
- brahmāyuṣāpi kṛtam ṛddha-mudaḥ smarantaḥ
- yo ’ntar bahis tanu-bhṛtām aśubhaṁ vidhunvann
- ācārya-caittya-vapuṣā sva-gatiṁ vyanakti
SYNONYMS
na eva—not at all; upayanti—are able to express; apacitim—their gratitude; kavayaḥ—learned devotees; tava—Your; īśa—O Lord; brahma-āyuṣā—with a lifetime equal to Lord Brahmā’s; api—in spite of; kṛtam—magnanimous work; ṛddha—increased; mudaḥ—joy; smarantaḥ—remembering; yaḥ—who; antaḥ—within; bahiḥ—outside; tanu-bhṛtām—of those who are embodied; aśubham—misfortune; vidhunvan—dissipating; ācārya—of the spiritual master; caittya—of the Supersoul; vapuṣā—by the forms; sva—own; gatim—path; vyanakti—shows.
TRANSLATION
“O my Lord! Transcendental poets and experts in spiritual science could not fully express their indebtedness to You, even if they were endowed with the prolonged lifetime of Brahmā, for You appear in two features—externally as the ācārya and internally as the Supersoul—to deliver the embodied living being by directing him how to come to You.”
PURPORT
This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 11.29.6) was spoken by Śrī Uddhava after he heard from Śrī Kṛṣṇa all necessary instructions about yoga.