Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.69.20-22: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Narada Muni
|listener=Nārada Muni
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 69]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|106920]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.69: Narada Muni Visits Lord Krsna's Palaces in Dvaraka|Chapter 69: Nārada Muni Visits Lord Kṛṣṇa's Palaces in Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.69.19]] '''[[SB 10.69.19]] - [[SB 10.69.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.69.23]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 20-22 ====
==== TEXTS 20-22 ====


<div id="text">
<div class="verse">
dīvyantam akṣais tatrāpi<br>
:dīvyantam akṣais tatrāpi
priyayā coddhavena ca<br>
:priyayā coddhavena ca
pūjitaḥ parayā bhaktyā<br>
:pūjitaḥ parayā bhaktyā
pratyutthānāsanādibhiḥ<br>
:pratyutthānāsanādibhiḥ
pṛṣṭaś cāviduṣevāsau<br>
 
kadāyāto bhavān iti<br>
:pṛṣṭaś cāviduṣevāsau
kriyate kiṁ nu pūrṇānām<br>
:kadāyāto bhavān iti
apūrṇair asmad-ādibhiḥ<br>
:kriyate kiṁ nu pūrṇānām
athāpi brūhi no brahman<br>
:apūrṇair asmad-ādibhiḥ
janmaitac chobhanaṁ kuru<br>
 
sa tu vismita utthāya<br>
:athāpi brūhi no brahman
tūṣṇīm anyad agād gṛham<br>
:janmaitac chobhanaṁ kuru
:sa tu vismita utthāya
:tūṣṇīm anyad agād gṛham
</div>
</div>


Line 25: Line 32:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
dīvyantam—playing; akṣaiḥ—with dice; tatra—there; api—indeed; priyayā—with His beloved; ca—and; uddhavena—with Uddhava; ca—also; pūjitaḥ—he was worshiped; parayā—with transcendental; bhaktyā—devotion; pratyutthāna—by His standing up from His sitting place; āsana-by His offering him a seat; ādibhiḥ—and so on; pṛṣṭaḥ—questioned; ca—and; aviduṣā—by one who was in ignorance; iva—as if; asau—he, Nārada; kadā—when; āyātaḥ—arrived; bhavān—your good self; iti—thus; kriyate—is intended to be done; kim—what; nu—indeed; pūrṇānām—by those who are full; apūrṇaiḥ—with those who are not full; asmat-ādibhiḥ—such as Ourself; atha api—nonetheless; brūhi—please tell; naḥ—Us; brahman—O brāhmaṇa; janma—Our birth; etat—this; śobhanam—auspicious; kuru—please make; saḥ—he, Nārada; tu—but; vismitaḥ—astonished; utthāya—standing up; tūṣṇīm—silently; anyat—to another; agāt—went; gṛham—palace.
''dīvyantam''—playing; ''akṣaiḥ''—with dice; ''tatra''—there; ''api''—indeed; ''priyayā''—with His beloved; ''ca''—and; ''uddhavena''—with Uddhava; ''ca''—also; ''pūjitaḥ''—he was worshiped; ''parayā''—with transcendental; ''bhaktyā''—devotion; ''pratyutthāna''—by His standing up from His sitting place; ''ādibhiḥ''—and so on; ''pṛṣṭaḥ''—questioned; ''ca''—and; ''aviduṣā''—by one who was in ignorance; ''iva''—as if; ''asau''—he, Nārada; ''kadā''—when; ''āyātaḥ''—arrived; ''bhavān''—your good self; ''iti''—thus; ''kriyate''—is intended to be done; ''kim''—what; ''nu''—indeed; ''pūrṇānām''—by those who are full; ''apūrṇaiḥ''—with those who are not full; ''asmat-ādibhiḥ''—such as Ourself; ''atha api''—nonetheless; ''brūhi''—please tell; ''naḥ''—Us; ''brahman''—O ''brāhmaṇa''; ''janma''—Our birth; ''etat''—this; ''śobhanam''—auspicious; ''kuru''—please make; ''saḥ''—he, Nārada; ''tu''—but; ''vismitaḥ''—astonished; ''utthāya''—standing up; ''tūṣṇīm''—silently; ''anyat''—to another; ''agāt''—went; ''gṛham''—palace.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
There he saw the Lord playing at dice with His beloved consort and His friend Uddhava. Lord Kṛṣṇa worshiped Nārada by standing up, offering him a seat, and so on, and then, as if He did not know, asked him, "When did you arrive? What can needy persons like Us do for those who are full in themselves? In any case, My dear brāhmaṇa, please make My life auspicious." Thus addressed, Nārada was astonished. He simply stood up silently and went to another palace.
There he saw the Lord playing at dice with His beloved consort and His friend Uddhava. Lord Kṛṣṇa worshiped Nārada by standing up, offering him a seat, and so on, and then, as if He did not know, asked him, "When did you arrive? What can needy persons like Us do for those who are full in themselves? In any case, My dear brāhmaṇa, please make My life auspicious." Thus addressed, Nārada was astonished. He simply stood up silently and went to another palace.
</div>
</div>
Line 39: Line 46:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In Kṛṣṇa, Śrīla Prabhupāda explains that when Nārada arrived at the second palace, "Lord Kṛṣṇa acted as if He did not know what had happened in the palace of Rukmiṇī." Nārada understood that Lord Kṛṣṇa was simultaneously present in both palaces, performing different activities, so "he simply left the palace silently, in great astonishment over the Lord's activities."
In ''Kṛṣṇa'', Śrīla Prabhupāda explains that when Nārada arrived at the second palace, "Lord Kṛṣṇa acted as if He did not know what had happened in the palace of Rukmiṇī." Nārada understood that Lord Kṛṣṇa was simultaneously present in both palaces, performing different activities, so "he simply left the palace silently, in great astonishment over the Lord's activities."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.69.19]] '''[[SB 10.69.19]] - [[SB 10.69.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.69.23]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:56, 26 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 20-22

dīvyantam akṣais tatrāpi
priyayā coddhavena ca
pūjitaḥ parayā bhaktyā
pratyutthānāsanādibhiḥ
pṛṣṭaś cāviduṣevāsau
kadāyāto bhavān iti
kriyate kiṁ nu pūrṇānām
apūrṇair asmad-ādibhiḥ
athāpi brūhi no brahman
janmaitac chobhanaṁ kuru
sa tu vismita utthāya
tūṣṇīm anyad agād gṛham


SYNONYMS

dīvyantam—playing; akṣaiḥ—with dice; tatra—there; api—indeed; priyayā—with His beloved; ca—and; uddhavena—with Uddhava; ca—also; pūjitaḥ—he was worshiped; parayā—with transcendental; bhaktyā—devotion; pratyutthāna—by His standing up from His sitting place; ādibhiḥ—and so on; pṛṣṭaḥ—questioned; ca—and; aviduṣā—by one who was in ignorance; iva—as if; asau—he, Nārada; kadā—when; āyātaḥ—arrived; bhavān—your good self; iti—thus; kriyate—is intended to be done; kim—what; nu—indeed; pūrṇānām—by those who are full; apūrṇaiḥ—with those who are not full; asmat-ādibhiḥ—such as Ourself; atha api—nonetheless; brūhi—please tell; naḥ—Us; brahman—O brāhmaṇa; janma—Our birth; etat—this; śobhanam—auspicious; kuru—please make; saḥ—he, Nārada; tu—but; vismitaḥ—astonished; utthāya—standing up; tūṣṇīm—silently; anyat—to another; agāt—went; gṛham—palace.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

There he saw the Lord playing at dice with His beloved consort and His friend Uddhava. Lord Kṛṣṇa worshiped Nārada by standing up, offering him a seat, and so on, and then, as if He did not know, asked him, "When did you arrive? What can needy persons like Us do for those who are full in themselves? In any case, My dear brāhmaṇa, please make My life auspicious." Thus addressed, Nārada was astonished. He simply stood up silently and went to another palace.


PURPORT

In Kṛṣṇa, Śrīla Prabhupāda explains that when Nārada arrived at the second palace, "Lord Kṛṣṇa acted as if He did not know what had happened in the palace of Rukmiṇī." Nārada understood that Lord Kṛṣṇa was simultaneously present in both palaces, performing different activities, so "he simply left the palace silently, in great astonishment over the Lord's activities."



... more about "SB 10.69.20-22"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Nārada Muni +