SB 10.67.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 67]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106725]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.67: Lord Balarama Slays Dvivida Gorilla|Chapter 67: Lord Balarāma Slays Dvivida Gorilla]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.67.24]] '''[[SB 10.67.24]] - [[SB 10.67.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.67.26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yādavendro 'pi taṁ dorbhyāṁ | :yādavendro 'pi taṁ dorbhyāṁ | ||
tyaktvā muṣala-lāṅgale | :tyaktvā muṣala-lāṅgale | ||
jatrāv abhyardayat kruddhaḥ | :jatrāv abhyardayat kruddhaḥ | ||
so 'patad rudhiraṁ vaman | :so 'patad rudhiraṁ vaman | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
yādava- | ''yādava-indraḥ''—Balarāma, the Lord of the Yādavas; ''api''—and; ''tam''—him; ''dorbhyām''—with His hands; ''tyaktvā''—throwing aside; ''muṣala-lāṅgale''—His club and plow; ''jatrau''—on the collarbone; ''abhyardayat''—hammered; ''kruddhaḥ''—angry; ''saḥ''—he, Dvivida; ''apatat''—fell; ''rudhiram''—blood; ''vaman''—vomiting. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The furious Lord of the Yādavas then threw aside His club and plow and with His bare hands hammered a blow upon Dvivida's collarbone. The ape collapsed, vomiting blood. | The furious Lord of the Yādavas then threw aside His club and plow and with His bare hands hammered a blow upon Dvivida's collarbone. The ape collapsed, vomiting blood. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In Kṛṣṇa, Śrīla Prabhupāda writes, "This time Lord Balarāma became most angry. Since the gorilla was striking Him with his hands, He would not strike him back with His own weapons, the club or the plow. Simply with His fists He began to strike the collarbone of the gorilla. This striking proved to be fatal to Dvivida." | In ''Kṛṣṇa'', Śrīla Prabhupāda writes, "This time Lord Balarāma became most angry. Since the gorilla was striking Him with his hands, He would not strike him back with His own weapons, the club or the plow. Simply with His fists He began to strike the collarbone of the gorilla. This striking proved to be fatal to Dvivida." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.67.24]] '''[[SB 10.67.24]] - [[SB 10.67.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.67.26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:25, 25 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 25
- yādavendro 'pi taṁ dorbhyāṁ
- tyaktvā muṣala-lāṅgale
- jatrāv abhyardayat kruddhaḥ
- so 'patad rudhiraṁ vaman
SYNONYMS
yādava-indraḥ—Balarāma, the Lord of the Yādavas; api—and; tam—him; dorbhyām—with His hands; tyaktvā—throwing aside; muṣala-lāṅgale—His club and plow; jatrau—on the collarbone; abhyardayat—hammered; kruddhaḥ—angry; saḥ—he, Dvivida; apatat—fell; rudhiram—blood; vaman—vomiting.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The furious Lord of the Yādavas then threw aside His club and plow and with His bare hands hammered a blow upon Dvivida's collarbone. The ape collapsed, vomiting blood.
PURPORT
In Kṛṣṇa, Śrīla Prabhupāda writes, "This time Lord Balarāma became most angry. Since the gorilla was striking Him with his hands, He would not strike him back with His own weapons, the club or the plow. Simply with His fists He began to strike the collarbone of the gorilla. This striking proved to be fatal to Dvivida."