SB 10.67.13: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 67]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106713]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.67: Lord Balarama Slays Dvivida Gorilla|Chapter 67: Lord Balarāma Slays Dvivida Gorilla]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.67.12]] '''[[SB 10.67.12]] - [[SB 10.67.14-15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.67.14-15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 13 ==== | ==== TEXT 13 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tā helayām āsa kapir | :tā helayām āsa kapir | ||
bhrū-kṣepair sammukhādibhiḥ | :bhrū-kṣepair sammukhādibhiḥ | ||
darśayan sva-gudaṁ tāsāṁ | :darśayan sva-gudaṁ tāsāṁ | ||
rāmasya ca nirīkṣitaḥ | :rāmasya ca nirīkṣitaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tāḥ''—them (the girls); ''helayām āsa''—ridiculed; ''kapiḥ''—the ape; ''bhrū''—of his eyebrows; ''kṣepaiḥ''—with odd gestures; ''sammukha''—by standing right in front of them; ''ādibhiḥ''—and so on; ''darśayan''—showing; ''sva''—his; ''gudam''—anus; ''tāsām''—to them; ''rāmasya''—as Lord Balarāma; ''ca''—and; ''nirīkṣitaḥ''—was watching. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Even as Lord Balarāma looked on, Dvivida insulted the girls by making odd gestures with his eyebrows, coming right in front of them, and showing them his anus. | Even as Lord Balarāma looked on, Dvivida insulted the girls by making odd gestures with his eyebrows, coming right in front of them, and showing them his anus. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Prabhupāda writes, "The gorilla was so rude that even in the presence of Balarāma he began to show the lower part of his body to the women, and sometimes he would come forward to show his teeth while moving his eyebrows." Śrīla Viśvanātha Cakravartī states that Dvivida would come right up to the women and move about, urinate and so on. | Śrīla Prabhupāda writes, "The gorilla was so rude that even in the presence of Balarāma he began to show the lower part of his body to the women, and sometimes he would come forward to show his teeth while moving his eyebrows." Śrīla Viśvanātha Cakravartī states that Dvivida would come right up to the women and move about, urinate and so on. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.67.12]] '''[[SB 10.67.12]] - [[SB 10.67.14-15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.67.14-15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:07, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 13
- tā helayām āsa kapir
- bhrū-kṣepair sammukhādibhiḥ
- darśayan sva-gudaṁ tāsāṁ
- rāmasya ca nirīkṣitaḥ
SYNONYMS
tāḥ—them (the girls); helayām āsa—ridiculed; kapiḥ—the ape; bhrū—of his eyebrows; kṣepaiḥ—with odd gestures; sammukha—by standing right in front of them; ādibhiḥ—and so on; darśayan—showing; sva—his; gudam—anus; tāsām—to them; rāmasya—as Lord Balarāma; ca—and; nirīkṣitaḥ—was watching.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Even as Lord Balarāma looked on, Dvivida insulted the girls by making odd gestures with his eyebrows, coming right in front of them, and showing them his anus.
PURPORT
Śrīla Prabhupāda writes, "The gorilla was so rude that even in the presence of Balarāma he began to show the lower part of his body to the women, and sometimes he would come forward to show his teeth while moving his eyebrows." Śrīla Viśvanātha Cakravartī states that Dvivida would come right up to the women and move about, urinate and so on.