Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.67.4: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 67|s04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106704]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.67: Lord Balarama Slays Dvivida Gorilla|Chapter 67: Lord Balarāma Slays Dvivida Gorilla]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.67.3]] '''[[SB 10.67.3]] - [[SB 10.67.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.67.5]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 4 ====
==== TEXT 4 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kvacit sa śailān utpāṭya<br>
:kvacit sa śailān utpāṭya
tair deśān samacūrṇayat<br>
:tair deśān samacūrṇayat
ānartān sutarām eva<br>
:ānartān sutarām eva
yatrāste mitra-hā hariḥ<br>
:yatrāste mitra-hā hariḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kvacit—once; saḥ—he, Dvivida; śailān—mountains; utpāṭya—tearing up; taiḥ—with them; deśān—all the kingdoms; samacūrṇayat—he devastated; ānartān—the province of the Ānarta people (in which Dvārakā is situated); sutarām eva—especially; yatra—where; āste—is present; mitra—of his friend; hā—the killer; hariḥ—Kṛṣṇa.
''kvacit''—once; ''saḥ''—he, Dvivida; ''śailān''—mountains; ''utpāṭya''—tearing up; ''taiḥ''—with them; ''deśān''—all the kingdoms; ''samacūrṇayat''—he devastated; ''ānartān''—the province of the Ānarta people (in which Dvārakā is situated); ''sutarām eva''—especially; ''yatra''—where; ''āste''—is present; ''mitra''—of his friend; ''hā''—the killer; ''hariḥ''—Kṛṣṇa.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Once Dvivida tore up a number of mountains and used them to devastate all the neighboring kingdoms, especially the province of Ānarta, wherein dwelt his friend's killer, Lord Hari.
Once Dvivida tore up a number of mountains and used them to devastate all the neighboring kingdoms, especially the province of Ānarta, wherein dwelt his friend's killer, Lord Hari.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.67.3]] '''[[SB 10.67.3]] - [[SB 10.67.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.67.5]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:06, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 4

kvacit sa śailān utpāṭya
tair deśān samacūrṇayat
ānartān sutarām eva
yatrāste mitra-hā hariḥ


SYNONYMS

kvacit—once; saḥ—he, Dvivida; śailān—mountains; utpāṭya—tearing up; taiḥ—with them; deśān—all the kingdoms; samacūrṇayat—he devastated; ānartān—the province of the Ānarta people (in which Dvārakā is situated); sutarām eva—especially; yatra—where; āste—is present; mitra—of his friend; —the killer; hariḥ—Kṛṣṇa.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Once Dvivida tore up a number of mountains and used them to devastate all the neighboring kingdoms, especially the province of Ānarta, wherein dwelt his friend's killer, Lord Hari.



... more about "SB 10.67.4"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +