SB 10.65.13: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=gopīs, young | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 65]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|106513]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.65: Lord Balarama Visits Vrndavana|Chapter 65: Lord Balarāma Visits Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.65.11-12]] '''[[SB 10.65.11-12]] - [[SB 10.65.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.65.14]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 13 ==== | ==== TEXT 13 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kathaṁ nu gṛhṇanty anavasthitātmano | :kathaṁ nu gṛhṇanty anavasthitātmano | ||
vacaḥ kṛta-ghnasya budhāḥ pura-striyaḥ | :vacaḥ kṛta-ghnasya budhāḥ pura-striyaḥ | ||
gṛhṇanti vai citra-kathasya sundara- | :gṛhṇanti vai citra-kathasya sundara- | ||
smitāvalokocchvasita-smarāturāḥ | :smitāvalokocchvasita-smarāturāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''katham''—how; ''nu''—indeed; ''gṛhṇanti''—do they accept; ''anavasthita''—unsteady; ''ātmanaḥ''—of Him whose heart; ''vacaḥ''—the words; ''kṛta-ghnasya''—who is ungrateful; ''budhāḥ''—intelligent; ''pura''—of the city; ''striyaḥ''—women; ''gṛhṇanti''—they accept; ''vai''—indeed; ''citra''—wonderful; ''kathasya''—whose narrations; ''sundara''—beautifully; ''smita''—smiling; ''avaloka''—by the glances; ''ucchvasita''—brought to life; ''smara''—by lust; ''āturāḥ''—agitated. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"How can intelligent city women possibly trust the words of one whose heart is so unsteady and who is so ungrateful? They must believe Him because He speaks so wonderfully, and also because His beautiful smiling glances arouse their lust. | "How can intelligent city women possibly trust the words of one whose heart is so unsteady and who is so ungrateful? They must believe Him because He speaks so wonderfully, and also because His beautiful smiling glances arouse their lust. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to Śrīdhara Svāmī, some gopīs speak the first two lines of this verse, and others reply in the second two lines. | According to Śrīdhara Svāmī, some ''gopīs'' speak the first two lines of this verse, and others reply in the second two lines. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.65.11-12]] '''[[SB 10.65.11-12]] - [[SB 10.65.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.65.14]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:12, 25 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 13
- kathaṁ nu gṛhṇanty anavasthitātmano
- vacaḥ kṛta-ghnasya budhāḥ pura-striyaḥ
- gṛhṇanti vai citra-kathasya sundara-
- smitāvalokocchvasita-smarāturāḥ
SYNONYMS
katham—how; nu—indeed; gṛhṇanti—do they accept; anavasthita—unsteady; ātmanaḥ—of Him whose heart; vacaḥ—the words; kṛta-ghnasya—who is ungrateful; budhāḥ—intelligent; pura—of the city; striyaḥ—women; gṛhṇanti—they accept; vai—indeed; citra—wonderful; kathasya—whose narrations; sundara—beautifully; smita—smiling; avaloka—by the glances; ucchvasita—brought to life; smara—by lust; āturāḥ—agitated.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
"How can intelligent city women possibly trust the words of one whose heart is so unsteady and who is so ungrateful? They must believe Him because He speaks so wonderfully, and also because His beautiful smiling glances arouse their lust.
PURPORT
According to Śrīdhara Svāmī, some gopīs speak the first two lines of this verse, and others reply in the second two lines.