Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.64.22: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Nrga
|speaker=King Nṛga
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 64]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Nrga Maharaja - Vanisource|106422]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.64: The Deliverance of King Nrga|Chapter 64: The Deliverance of King Nṛga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.64.21]] '''[[SB 10.64.21]] - [[SB 10.64.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.64.23]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 22 ====
==== TEXT 22 ====


<div id="text">
<div class="verse">
etasminn antare yāmair<br>
:etasminn antare yāmair
dūtair nīto yama-kṣayam<br>
:dūtair nīto yama-kṣayam
yamena pṛṣṭas tatrāhaṁ<br>
:yamena pṛṣṭas tatrāhaṁ
deva-deva jagat-pate<br>
:deva-deva jagat-pate
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
etasmin—at this; antare—opportunity; yāmaiḥ—of Yamarāja, the lord of death; dūtaiḥ—by the messengers; nītaḥ—taken; yama-kṣayam—to the abode of Yamarāja; yamena—by Yamarāja; pṛṣṭaḥ—questioned; tatra—there; aham—I; deva-deva—O Lord of lords; jagat—of the universe; pate—O master.
''etasmin''—at this; ''antare''—opportunity; ''yāmaiḥ''—of Yamarāja, the lord of death; ''dūtaiḥ''—by the messengers; ''nītaḥ''—taken; ''yama-kṣayam''—to the abode of Yamarāja; ''yamena''—by Yamarāja; ''pṛṣṭaḥ''—questioned; ''tatra''—there; ''aham''—I; ''deva-deva''—O Lord of lords; ''jagat''—of the universe; ''pate''—O master.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O Lord of lords, O master of the universe, the agents of Yamarāja, taking advantage of the opportunity thus created, later carried me to his abode. There Yamarāja himself questioned me.
O Lord of lords, O master of the universe, the agents of Yamarāja, taking advantage of the opportunity thus created, later carried me to his abode. There Yamarāja himself questioned me.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to the ācāryas, the King's performance of fruitive activities had previously been flawless. But now an inadvertent discrepancy had arisen, and so when the King died the Yamadūtas took him to the abode of Yamarāja, called Saṁyamanī.
According to the ''ācāryas'', the King's performance of fruitive activities had previously been flawless. But now an inadvertent discrepancy had arisen, and so when the King died the Yamadūtas took him to the abode of Yamarāja, called Saṁyamanī.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.64.21]] '''[[SB 10.64.21]] - [[SB 10.64.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.64.23]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:40, 25 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 22

etasminn antare yāmair
dūtair nīto yama-kṣayam
yamena pṛṣṭas tatrāhaṁ
deva-deva jagat-pate


SYNONYMS

etasmin—at this; antare—opportunity; yāmaiḥ—of Yamarāja, the lord of death; dūtaiḥ—by the messengers; nītaḥ—taken; yama-kṣayam—to the abode of Yamarāja; yamena—by Yamarāja; pṛṣṭaḥ—questioned; tatra—there; aham—I; deva-deva—O Lord of lords; jagat—of the universe; pate—O master.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O Lord of lords, O master of the universe, the agents of Yamarāja, taking advantage of the opportunity thus created, later carried me to his abode. There Yamarāja himself questioned me.


PURPORT

According to the ācāryas, the King's performance of fruitive activities had previously been flawless. But now an inadvertent discrepancy had arisen, and so when the King died the Yamadūtas took him to the abode of Yamarāja, called Saṁyamanī.



... more about "SB 10.64.22"
King Nṛga +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +