SB 10.62.32: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 62]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106232]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.62: The Meeting of Usa and Aniruddha|Chapter 62: The Meeting of Ūṣā and Aniruddha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.62.31]] '''[[SB 10.62.31]] - [[SB 10.62.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.62.33]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 32 ==== | ==== TEXT 32 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
jighṛkṣayā tān paritaḥ prasarpataḥ | :jighṛkṣayā tān paritaḥ prasarpataḥ | ||
śuno yathā śūkara-yūthapo 'hanat | :śuno yathā śūkara-yūthapo 'hanat | ||
te hanyamānā bhavanād vinirgatā | :te hanyamānā bhavanād vinirgatā | ||
nirbhinna-mūrdhoru-bhujāḥ pradudruvuḥ | :nirbhinna-mūrdhoru-bhujāḥ pradudruvuḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''jighṛkṣayā''—wanting to grab Him; ''tān''—them; ''paritaḥ''—on all sides; ''prasarpataḥ''—approaching; ''śunaḥ''—dogs; ''yathā''—as; ''śūkara''—of hogs; ''yūtha''—of a group; ''paḥ''—the leader; ''ahanat''—He struck; ''te''—they; ''hanyamānāḥ''—being struck; ''bhavanāt''—from the palace; ''vinirgatāḥ''—went out; ''nirbhinna''—broken; ''mūrdha''—their heads; ''bhujāḥ''—and arms; ''pradudruvuḥ''—they fled. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
As the guards converged on Him from all sides, trying to capture Him, Aniruddha struck them just as the leader of a pack of boars strikes back at dogs. Hit by His blows, the guards fled the palace, running for their lives with shattered heads, thighs and arms. | As the guards converged on Him from all sides, trying to capture Him, Aniruddha struck them just as the leader of a pack of boars strikes back at dogs. Hit by His blows, the guards fled the palace, running for their lives with shattered heads, thighs and arms. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.62.31]] '''[[SB 10.62.31]] - [[SB 10.62.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.62.33]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:38, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 32
- jighṛkṣayā tān paritaḥ prasarpataḥ
- śuno yathā śūkara-yūthapo 'hanat
- te hanyamānā bhavanād vinirgatā
- nirbhinna-mūrdhoru-bhujāḥ pradudruvuḥ
SYNONYMS
jighṛkṣayā—wanting to grab Him; tān—them; paritaḥ—on all sides; prasarpataḥ—approaching; śunaḥ—dogs; yathā—as; śūkara—of hogs; yūtha—of a group; paḥ—the leader; ahanat—He struck; te—they; hanyamānāḥ—being struck; bhavanāt—from the palace; vinirgatāḥ—went out; nirbhinna—broken; mūrdha—their heads; bhujāḥ—and arms; pradudruvuḥ—they fled.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
As the guards converged on Him from all sides, trying to capture Him, Aniruddha struck them just as the leader of a pack of boars strikes back at dogs. Hit by His blows, the guards fled the palace, running for their lives with shattered heads, thighs and arms.