SB 10.61.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 61]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106123]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.61: Lord Balarama Slays Rukmi|Chapter 61: Lord Balarāma Slays Rukmī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.61.22]] '''[[SB 10.61.22]] - [[SB 10.61.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.61.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yady apy anusmaran vairaṁ | :yady apy anusmaran vairaṁ | ||
rukmī kṛṣṇāvamānitaḥ | :rukmī kṛṣṇāvamānitaḥ | ||
vyatarad bhāgineyāya | :vyatarad bhāgineyāya | ||
sutāṁ kurvan svasuḥ priyam | :sutāṁ kurvan svasuḥ priyam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
yadi | ''yadi api''—although; ''anusmaran''—always remembering; ''rukmī''—Rukmī; ''kṛṣṇa''—by Lord Kṛṣṇa; ''avamānitaḥ''—insulted; ''vyatarat''—granted; ''bhāgineyāya''—to his sister's son; ''sutām''—his daughter; ''kurvan''—doing; ''svasuḥ''—of his sister; ''priyam''—the pleasing. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Though Rukmī always remembered his enmity toward Lord Kṛṣṇa, who had insulted him, in order to please his sister he sanctioned his daughter's marriage to his nephew. | Though Rukmī always remembered his enmity toward Lord Kṛṣṇa, who had insulted him, in order to please his sister he sanctioned his daughter's marriage to his nephew. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The answer to King Parīkṣit's question is given here. Ultimately Rukmī approved his daughter's marriage to Pradyumna in order to please his sister, Rukmiṇī. | The answer to King Parīkṣit's question is given here. Ultimately Rukmī approved his daughter's marriage to Pradyumna in order to please his sister, Rukmiṇī. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.61.22]] '''[[SB 10.61.22]] - [[SB 10.61.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.61.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:31, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 23
- yady apy anusmaran vairaṁ
- rukmī kṛṣṇāvamānitaḥ
- vyatarad bhāgineyāya
- sutāṁ kurvan svasuḥ priyam
SYNONYMS
yadi api—although; anusmaran—always remembering; rukmī—Rukmī; kṛṣṇa—by Lord Kṛṣṇa; avamānitaḥ—insulted; vyatarat—granted; bhāgineyāya—to his sister's son; sutām—his daughter; kurvan—doing; svasuḥ—of his sister; priyam—the pleasing.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Though Rukmī always remembered his enmity toward Lord Kṛṣṇa, who had insulted him, in order to please his sister he sanctioned his daughter's marriage to his nephew.
PURPORT
The answer to King Parīkṣit's question is given here. Ultimately Rukmī approved his daughter's marriage to Pradyumna in order to please his sister, Rukmiṇī.