SB 10.60.52: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|106052]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.51]] '''[[SB 10.60.51]] - [[SB 10.60.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.53]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 52 ==== | ==== TEXT 52 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ye māṁ bhajanti dāmpatye | :ye māṁ bhajanti dāmpatye | ||
tapasā vrata-caryayā | :tapasā vrata-caryayā | ||
kāmātmāno 'pavargeśaṁ | :kāmātmāno 'pavargeśaṁ | ||
mohitā mama māyayā | :mohitā mama māyayā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''ye''—those who; ''mām''—Me; ''bhajanti''—worship; ''dāmpatye''—for status in household life; ''tapasā''—by penances; ''vrata''—of vows; ''caryayā''—and by the execution; ''kāma-ātmānaḥ''—lusty by nature; ''apavarga''—of liberation; ''īśam''—the controller; ''mohitāḥ''—bewildered; ''mama''—My; ''māyayā''—by the illusory, material energy. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Although I have the power to award spiritual liberation, lusty persons worship Me with penance and vows in order to get My blessings for their mundane family life. Such persons are bewildered by My illusory energy. | Although I have the power to award spiritual liberation, lusty persons worship Me with penance and vows in order to get My blessings for their mundane family life. Such persons are bewildered by My illusory energy. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word dāmpatye indicates the relationship between husband and wife. Lusty and bewildered persons worship the Supreme Lord to enhance this relationship, though they know He can free them from their useless attachment to temporary things. | The word ''dāmpatye'' indicates the relationship between husband and wife. Lusty and bewildered persons worship the Supreme Lord to enhance this relationship, though they know He can free them from their useless attachment to temporary things. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.51]] '''[[SB 10.60.51]] - [[SB 10.60.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.53]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:31, 25 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 52
- ye māṁ bhajanti dāmpatye
- tapasā vrata-caryayā
- kāmātmāno 'pavargeśaṁ
- mohitā mama māyayā
SYNONYMS
ye—those who; mām—Me; bhajanti—worship; dāmpatye—for status in household life; tapasā—by penances; vrata—of vows; caryayā—and by the execution; kāma-ātmānaḥ—lusty by nature; apavarga—of liberation; īśam—the controller; mohitāḥ—bewildered; mama—My; māyayā—by the illusory, material energy.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Although I have the power to award spiritual liberation, lusty persons worship Me with penance and vows in order to get My blessings for their mundane family life. Such persons are bewildered by My illusory energy.
PURPORT
The word dāmpatye indicates the relationship between husband and wife. Lusty and bewildered persons worship the Supreme Lord to enhance this relationship, though they know He can free them from their useless attachment to temporary things.