Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.60.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=Rukmini the Goddess of Fortune
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60|s01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106001]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60 Summary]] '''[[SB 10.60 Summary]] - [[SB 10.60.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.2]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-bādarāyaṇir uvāca<br>
:śrī-bādarāyaṇir uvāca
karhicit sukham āsīnaṁ<br>
:karhicit sukham āsīnaṁ
sva-talpa-sthaṁ jagad-gurum<br>
:sva-talpa-sthaṁ jagad-gurum
patiṁ paryacarad bhaiṣmī<br>
:patiṁ paryacarad bhaiṣmī
vyajanena sakhī-janaiḥ<br>
:vyajanena sakhī-janaiḥ
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-bādarāyaṇiḥ—Śukadeva Gosvāmī, the son of Bādarāyaṇa Vedavyāsa; uvāca—said; karhicit—on one occasion; sukham—comfortably; āsīnam—sitting; sva—on her; talpa—bed; stham—situated; jagat—of the universe; gurum—the spiritual master; patim—her husband; paryacarat—served; bhaiṣmī—Rukmiṇī; vyajanena—by fanning; sakhī-janaiḥ—together with her female companions.
''śrī-bādarāyaṇiḥ''—Śukadeva Gosvāmī, the son of Bādarāyaṇa Vedavyāsa; ''uvāca''—said; ''karhicit''—on one occasion; ''sukham''—comfortably; ''āsīnam''—sitting; ''sva''—on her; ''talpa''—bed; ''stham''—situated; ''jagat''—of the universe; ''gurum''—the spiritual master; ''patim''—her husband; ''paryacarat''—served; ''bhaiṣmī''—Rukmiṇī; ''vyajanena''—by fanning; ''sakhī-janaiḥ''—together with her female companions.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śrī Bādarāyaṇi said: Once, in the company of her maidservants, Queen Rukmiṇī was personally serving her husband, the spiritual master of the universe, by fanning Him as He relaxed on her bed.
Śrī Bādarāyaṇi said: Once, in the company of her maidservants, Queen Rukmiṇī was personally serving her husband, the spiritual master of the universe, by fanning Him as He relaxed on her bed.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Viśvanātha Cakravartī poetically notes that in this chapter Rukmiṇīdevī is like fragrant camphor crushed on the grinding stone of Lord Kṛṣṇa's speech. In other words, the lovely, chaste qualities of Rukmiṇī will become manifest as a result of Lord Kṛṣṇa's apparently insensitive words, just as camphor's fragrance becomes manifest when granules of camphor are crushed by a grinding stone. The ācārya further points out that Rukmiṇī is personally serving the Lord because He is jagad-gurum, the spiritual master of the universe, and patim, her husband.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī poetically notes that in this chapter Rukmiṇīdevī is like fragrant camphor crushed on the grinding stone of Lord Kṛṣṇa's speech. In other words, the lovely, chaste qualities of Rukmiṇī will become manifest as a result of Lord Kṛṣṇa's apparently insensitive words, just as camphor's fragrance becomes manifest when granules of camphor are crushed by a grinding stone. The ''ācārya'' further points out that Rukmiṇī is personally serving the Lord because He is ''jagad-gurum'', the spiritual master of the universe, and ''patim'', her husband.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60 Summary]] '''[[SB 10.60 Summary]] - [[SB 10.60.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 01:49, 25 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 1

śrī-bādarāyaṇir uvāca
karhicit sukham āsīnaṁ
sva-talpa-sthaṁ jagad-gurum
patiṁ paryacarad bhaiṣmī
vyajanena sakhī-janaiḥ


SYNONYMS

śrī-bādarāyaṇiḥ—Śukadeva Gosvāmī, the son of Bādarāyaṇa Vedavyāsa; uvāca—said; karhicit—on one occasion; sukham—comfortably; āsīnam—sitting; sva—on her; talpa—bed; stham—situated; jagat—of the universe; gurum—the spiritual master; patim—her husband; paryacarat—served; bhaiṣmī—Rukmiṇī; vyajanena—by fanning; sakhī-janaiḥ—together with her female companions.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śrī Bādarāyaṇi said: Once, in the company of her maidservants, Queen Rukmiṇī was personally serving her husband, the spiritual master of the universe, by fanning Him as He relaxed on her bed.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī poetically notes that in this chapter Rukmiṇīdevī is like fragrant camphor crushed on the grinding stone of Lord Kṛṣṇa's speech. In other words, the lovely, chaste qualities of Rukmiṇī will become manifest as a result of Lord Kṛṣṇa's apparently insensitive words, just as camphor's fragrance becomes manifest when granules of camphor are crushed by a grinding stone. The ācārya further points out that Rukmiṇī is personally serving the Lord because He is jagad-gurum, the spiritual master of the universe, and patim, her husband.



... more about "SB 10.60.1"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +