SB 10.59.2-3: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 59|s02-03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105902]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.59: The Killing of the Demon Naraka|Chapter 59: The Killing of the Demon Naraka]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.59.1]] '''[[SB 10.59.1]] - [[SB 10.59.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.59.4]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 2-3 ==== | ==== TEXTS 2-3 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
indreṇa hṛta-chatreṇa | :indreṇa hṛta-chatreṇa | ||
hṛta-kuṇḍala-bandhunā | :hṛta-kuṇḍala-bandhunā | ||
hṛtāmarādri-sthānena | :hṛtāmarādri-sthānena | ||
jñāpito bhauma-ceṣṭitam | :jñāpito bhauma-ceṣṭitam | ||
sa-bhāryo garuḍārūḍhaḥ | :sa-bhāryo garuḍārūḍhaḥ | ||
prāg-jyotiṣa-puraṁ yayau | :prāg-jyotiṣa-puraṁ yayau | ||
giri-durgaiḥ śastra-durgair | |||
jalāgny-anila-durgamam | :giri-durgaiḥ śastra-durgair | ||
mura-pāśāyutair ghorair | :jalāgny-anila-durgamam | ||
dṛḍhaiḥ sarvata āvṛtam | :mura-pāśāyutair ghorair | ||
:dṛḍhaiḥ sarvata āvṛtam | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śukadeva Gosvāmī said; ''indreṇa''—by Lord Indra; ''hṛta-chatreṇa''—who had suffered the theft of (Varuṇa's) umbrella; ''hṛta-kuṇḍala''—the theft of the earrings; ''bandhunā''—of his relative (his mother Aditi); ''hṛta''—and the theft; ''amara-adri''—on the mountain of the demigods (Mandara); ''sthānena''—of the special location (the recreational area at its peak, known as Maṇi-parvata); ''jñāpitaḥ''—informed; ''bhauma-ceṣṭitam''—of the activities of Bhauma; ''sa''—together with; ''bhāryaḥ''—His wife (Satyabhāmā); ''garuḍa-ārūḍhaḥ''—riding on the giant bird Garuḍa; ''prāg-jyotiṣa-puram''—to the city of Prāgjyotiṣa-pura, Bhauma's capital (still existing today as Tejpur in Assam); ''yayau''—He went; ''giri''—consisting of mountains; ''durgaiḥ''—by fortifications; ''śastra''—consisting of weapons; ''durgaiḥ''—by fortifications; ''jala''—of water; ''agni''—fire; ''anila''—and wind; ''durgamam''—made inaccessible by fortifications; ''mura-pāśa''—by a dangerous wall of cables; ''ayutaiḥ''—tens of thousands; ''ghoraiḥ''—fearsome; ''dṛḍhaiḥ''—and strong; ''sarvataḥ''—on all sides; ''āvṛtam''—surrounded. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: After Bhauma had stolen the earrings belonging to Indra's mother, along with Varuṇa's umbrella and the demigods' playground at the peak of Mandara mountain, Indra went to Lord Kṛṣṇa and informed Him of these misdeeds. The Lord, taking His wife Satyabhāmā with Him, then rode on Garuḍa to Prāgyotiṣa-pura, which was surrounded on all sides by fortifications consisting of hills, unmanned weapons, water, fire and wind, and by obstructions of mura-pāśa wire. | Śukadeva Gosvāmī said: After Bhauma had stolen the earrings belonging to Indra's mother, along with Varuṇa's umbrella and the demigods' playground at the peak of Mandara mountain, Indra went to Lord Kṛṣṇa and informed Him of these misdeeds. The Lord, taking His wife Satyabhāmā with Him, then rode on Garuḍa to Prāgyotiṣa-pura, which was surrounded on all sides by fortifications consisting of hills, unmanned weapons, water, fire and wind, and by obstructions of mura-pāśa wire. | ||
</div> | </div> | ||
Line 38: | Line 44: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The ācāryas have explained in various plausible ways why Lord Kṛṣṇa took His wife Satyabhāmā with Him. Śrīla Śrīdhara Svāmī begins by saying that the Lord wanted to give His adventurous wife a novel experience and thus took her to the scene of this extraordinary battle. Also, Lord Kṛṣṇa had once granted the blessing to Bhūmi, the earth-goddess, that He would not kill her demoniac son without her permission. Since Bhūmi is an expansion of Satyabhāmā, the latter could authorize Kṛṣṇa to do the needful with the unusually nasty Bhaumāsura. | The ''ācāryas'' have explained in various plausible ways why Lord Kṛṣṇa took His wife Satyabhāmā with Him. Śrīla Śrīdhara Svāmī begins by saying that the Lord wanted to give His adventurous wife a novel experience and thus took her to the scene of this extraordinary battle. Also, Lord Kṛṣṇa had once granted the blessing to Bhūmi, the earth-goddess, that He would not kill her demoniac son without her permission. Since Bhūmi is an expansion of Satyabhāmā, the latter could authorize Kṛṣṇa to do the needful with the unusually nasty Bhaumāsura. | ||
Finally, Satyabhāmā had been miffed when Nārada Muni brought a celestial pārijāta flower to Queen Rukmiṇī. To pacify Satyabhāmā, Lord Kṛṣṇa had promised her, "I'll give you a whole tree of these flowers," and thus the Lord scheduled this procurement of a heavenly tree within His itinerary. | Finally, Satyabhāmā had been miffed when Nārada Muni brought a celestial ''pārijāta'' flower to Queen Rukmiṇī. To pacify Satyabhāmā, Lord Kṛṣṇa had promised her, "I'll give you a whole tree of these flowers," and thus the Lord scheduled this procurement of a heavenly tree within His itinerary. | ||
Even nowadays devoted husbands take their wives shopping, and thus Lord Kṛṣṇa took Satyabhāmā to the heavenly planets to get a heavenly tree, as well as to retrieve the goods Bhaumāsura had stolen and return them to their rightful owners. | Even nowadays devoted husbands take their wives shopping, and thus Lord Kṛṣṇa took Satyabhāmā to the heavenly planets to get a heavenly tree, as well as to retrieve the goods Bhaumāsura had stolen and return them to their rightful owners. | ||
Line 47: | Line 53: | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī notes that in the heat of battle Queen Satyabhāmā would naturally become anxious for Lord Kṛṣṇa's safety and pray for the battle to end. Thus she would readily give permission to Kṛṣṇa to kill the son of her expansion, Bhūmi. | Śrīla Viśvanātha Cakravartī notes that in the heat of battle Queen Satyabhāmā would naturally become anxious for Lord Kṛṣṇa's safety and pray for the battle to end. Thus she would readily give permission to Kṛṣṇa to kill the son of her expansion, Bhūmi. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.59.1]] '''[[SB 10.59.1]] - [[SB 10.59.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.59.4]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:21, 24 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 2-3
- śrī-śuka uvāca
- indreṇa hṛta-chatreṇa
- hṛta-kuṇḍala-bandhunā
- hṛtāmarādri-sthānena
- jñāpito bhauma-ceṣṭitam
- sa-bhāryo garuḍārūḍhaḥ
- prāg-jyotiṣa-puraṁ yayau
- giri-durgaiḥ śastra-durgair
- jalāgny-anila-durgamam
- mura-pāśāyutair ghorair
- dṛḍhaiḥ sarvata āvṛtam
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; indreṇa—by Lord Indra; hṛta-chatreṇa—who had suffered the theft of (Varuṇa's) umbrella; hṛta-kuṇḍala—the theft of the earrings; bandhunā—of his relative (his mother Aditi); hṛta—and the theft; amara-adri—on the mountain of the demigods (Mandara); sthānena—of the special location (the recreational area at its peak, known as Maṇi-parvata); jñāpitaḥ—informed; bhauma-ceṣṭitam—of the activities of Bhauma; sa—together with; bhāryaḥ—His wife (Satyabhāmā); garuḍa-ārūḍhaḥ—riding on the giant bird Garuḍa; prāg-jyotiṣa-puram—to the city of Prāgjyotiṣa-pura, Bhauma's capital (still existing today as Tejpur in Assam); yayau—He went; giri—consisting of mountains; durgaiḥ—by fortifications; śastra—consisting of weapons; durgaiḥ—by fortifications; jala—of water; agni—fire; anila—and wind; durgamam—made inaccessible by fortifications; mura-pāśa—by a dangerous wall of cables; ayutaiḥ—tens of thousands; ghoraiḥ—fearsome; dṛḍhaiḥ—and strong; sarvataḥ—on all sides; āvṛtam—surrounded.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: After Bhauma had stolen the earrings belonging to Indra's mother, along with Varuṇa's umbrella and the demigods' playground at the peak of Mandara mountain, Indra went to Lord Kṛṣṇa and informed Him of these misdeeds. The Lord, taking His wife Satyabhāmā with Him, then rode on Garuḍa to Prāgyotiṣa-pura, which was surrounded on all sides by fortifications consisting of hills, unmanned weapons, water, fire and wind, and by obstructions of mura-pāśa wire.
PURPORT
The ācāryas have explained in various plausible ways why Lord Kṛṣṇa took His wife Satyabhāmā with Him. Śrīla Śrīdhara Svāmī begins by saying that the Lord wanted to give His adventurous wife a novel experience and thus took her to the scene of this extraordinary battle. Also, Lord Kṛṣṇa had once granted the blessing to Bhūmi, the earth-goddess, that He would not kill her demoniac son without her permission. Since Bhūmi is an expansion of Satyabhāmā, the latter could authorize Kṛṣṇa to do the needful with the unusually nasty Bhaumāsura.
Finally, Satyabhāmā had been miffed when Nārada Muni brought a celestial pārijāta flower to Queen Rukmiṇī. To pacify Satyabhāmā, Lord Kṛṣṇa had promised her, "I'll give you a whole tree of these flowers," and thus the Lord scheduled this procurement of a heavenly tree within His itinerary.
Even nowadays devoted husbands take their wives shopping, and thus Lord Kṛṣṇa took Satyabhāmā to the heavenly planets to get a heavenly tree, as well as to retrieve the goods Bhaumāsura had stolen and return them to their rightful owners.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī notes that in the heat of battle Queen Satyabhāmā would naturally become anxious for Lord Kṛṣṇa's safety and pray for the battle to end. Thus she would readily give permission to Kṛṣṇa to kill the son of her expansion, Bhūmi.