Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.56.37: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 56]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105637]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.56: The Syamantaka Jewel|Chapter 56: The Syamantaka Jewel]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.36]] '''[[SB 10.56.36]] - [[SB 10.56.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.38]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 37 ====
==== TEXT 37 ====


<div id="text">
<div class="verse">
upalabhya hṛṣīkeśaṁ<br>
:upalabhya hṛṣīkeśaṁ
mṛtaṁ punar ivāgatam<br>
:mṛtaṁ punar ivāgatam
saha patnyā maṇi-grīvaṁ<br>
:saha patnyā maṇi-grīvaṁ
sarve jāta-mahotsavāḥ<br>
:sarve jāta-mahotsavāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
upalabhya—recognizing; hṛṣīkeśam—the Lord of the senses; mṛtam—someone dead; punaḥ—again; iva—as if; āgatam—come; saha—with; patnyā—a wife; maṇi—the jewel; grīvam—on His neck; sarve—all of them; jāta—aroused; mahā—great; utsavāḥ—rejoicing.
''upalabhya''—recognizing; ''hṛṣīkeśam''—the Lord of the senses; ''mṛtam''—someone dead; ''punaḥ''—again; ''iva''—as if; ''āgatam''—come; ''saha''—with; ''patnyā''—a wife; ''maṇi''—the jewel; ''grīvam''—on His neck; ''sarve''—all of them; ''jāta''—aroused; ''mahā''—great; ''utsavāḥ''—rejoicing.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Seeing Lord Hṛṣīkeśa return as if from death, accompanied by His new wife and wearing the Syamantaka jewel on His neck, all the people were roused to jubilation.
Seeing Lord Hṛṣīkeśa return as if from death, accompanied by His new wife and wearing the Syamantaka jewel on His neck, all the people were roused to jubilation.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Jāmbavān had placed the jewel on the Lord's neck when he had presented his daughter in marriage.
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Jāmbavān had placed the jewel on the Lord's neck when he had presented his daughter in marriage.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.36]] '''[[SB 10.56.36]] - [[SB 10.56.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.38]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:55, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 37

upalabhya hṛṣīkeśaṁ
mṛtaṁ punar ivāgatam
saha patnyā maṇi-grīvaṁ
sarve jāta-mahotsavāḥ


SYNONYMS

upalabhya—recognizing; hṛṣīkeśam—the Lord of the senses; mṛtam—someone dead; punaḥ—again; iva—as if; āgatam—come; saha—with; patnyā—a wife; maṇi—the jewel; grīvam—on His neck; sarve—all of them; jāta—aroused; mahā—great; utsavāḥ—rejoicing.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Seeing Lord Hṛṣīkeśa return as if from death, accompanied by His new wife and wearing the Syamantaka jewel on His neck, all the people were roused to jubilation.


PURPORT

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Jāmbavān had placed the jewel on the Lord's neck when he had presented his daughter in marriage.



... more about "SB 10.56.37"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +