SB 10.56.13: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 56]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105613]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.56: The Syamantaka Jewel|Chapter 56: The Syamantaka Jewel]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.12]] '''[[SB 10.56.12]] - [[SB 10.56.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.14]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 13 ==== | ==== TEXT 13 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tam ekadā maṇiṁ kaṇṭhe | :tam ekadā maṇiṁ kaṇṭhe | ||
pratimucya mahā-prabham | :pratimucya mahā-prabham | ||
praseno hayam āruhya | :praseno hayam āruhya | ||
mṛgāyāṁ vyacarad vane | :mṛgāyāṁ vyacarad vane | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tam''—that; ''ekadā''—once; ''maṇim''—the jewel; ''kaṇṭhe''—on his neck; ''pratimucya''—fixing; ''mahā''—greatly; ''prabham''—effulgent; ''prasenaḥ''—Prasena (the brother of Satrājit); ''hayam''—a horse; ''āruhya''—mounting; ''mṛgāyām''—for hunting; ''vyacarat''—went about; ''vane''—in the forest. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Once Satrājit's brother, Prasena, having hung the brilliant jewel about his neck, mounted a horse and went hunting in the forest. | Once Satrājit's brother, Prasena, having hung the brilliant jewel about his neck, mounted a horse and went hunting in the forest. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The inauspicious result of Satrājit's refusal of Lord Kṛṣṇa's request is about to manifest. | The inauspicious result of Satrājit's refusal of Lord Kṛṣṇa's request is about to manifest. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.12]] '''[[SB 10.56.12]] - [[SB 10.56.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.14]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:51, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 13
- tam ekadā maṇiṁ kaṇṭhe
- pratimucya mahā-prabham
- praseno hayam āruhya
- mṛgāyāṁ vyacarad vane
SYNONYMS
tam—that; ekadā—once; maṇim—the jewel; kaṇṭhe—on his neck; pratimucya—fixing; mahā—greatly; prabham—effulgent; prasenaḥ—Prasena (the brother of Satrājit); hayam—a horse; āruhya—mounting; mṛgāyām—for hunting; vyacarat—went about; vane—in the forest.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Once Satrājit's brother, Prasena, having hung the brilliant jewel about his neck, mounted a horse and went hunting in the forest.
PURPORT
The inauspicious result of Satrājit's refusal of Lord Kṛṣṇa's request is about to manifest.