SB 10.56.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=residents of | |speaker=residents of Dvārakā | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 56|s07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Citizens of Dvaraka - Vanisource|105607]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.56: The Syamantaka Jewel|Chapter 56: The Syamantaka Jewel]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.6]] '''[[SB 10.56.6]] - [[SB 10.56.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
eṣa āyāti savitā | :eṣa āyāti savitā | ||
tvāṁ didṛkṣur jagat-pate | :tvāṁ didṛkṣur jagat-pate | ||
muṣṇan gabhasti-cakreṇa | :muṣṇan gabhasti-cakreṇa | ||
nṛṇāṁ cakṣūṁṣi tigma-guḥ | :nṛṇāṁ cakṣūṁṣi tigma-guḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''eṣaḥ''—this; ''āyāti''—comes; ''savitā''—the sun-god; ''tvām''—You; ''didṛkṣuḥ''—wanting to see; ''jagat-pate''—O Lord of the universe; ''muṣṇan''—stealing; ''gabhasti''—of his rays; ''cakreṇa''—with the circle; ''nṛṇām''—of men; ''cakṣūṁṣi''—the eyes; ''tigma''—intense; ''guḥ''—whose radiation. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Lord Savitā has come to see You, O Lord of the universe. He is blinding everyone's eyes with his intensely effulgent rays. | Lord Savitā has come to see You, O Lord of the universe. He is blinding everyone's eyes with his intensely effulgent rays. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.6]] '''[[SB 10.56.6]] - [[SB 10.56.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:50, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 7
- eṣa āyāti savitā
- tvāṁ didṛkṣur jagat-pate
- muṣṇan gabhasti-cakreṇa
- nṛṇāṁ cakṣūṁṣi tigma-guḥ
SYNONYMS
eṣaḥ—this; āyāti—comes; savitā—the sun-god; tvām—You; didṛkṣuḥ—wanting to see; jagat-pate—O Lord of the universe; muṣṇan—stealing; gabhasti—of his rays; cakreṇa—with the circle; nṛṇām—of men; cakṣūṁṣi—the eyes; tigma—intense; guḥ—whose radiation.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Lord Savitā has come to see You, O Lord of the universe. He is blinding everyone's eyes with his intensely effulgent rays.