SB 10.51.56: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King Mucukunda | |speaker=King Mucukunda | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 51]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Mucukunda Maharaja - Vanisource|105156]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.51: The Deliverance of Mucukunda|Chapter 51: The Deliverance of Mucukunda]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.51.55]] '''[[SB 10.51.55]] - [[SB 10.51.57]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.51.57]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 56 ==== | ==== TEXT 56 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasmād visṛjyāśiṣa īśa sarvato | :tasmād visṛjyāśiṣa īśa sarvato | ||
rajas-tamaḥ-sattva-guṇānubandhanāḥ | :rajas-tamaḥ-sattva-guṇānubandhanāḥ | ||
nirañjanaṁ nirguṇam advayaṁ paraṁ | :nirañjanaṁ nirguṇam advayaṁ paraṁ | ||
tvāṁ jñāpti-mātraṁ puruṣaṁ vrajāmy aham | :tvāṁ jñāpti-mātraṁ puruṣaṁ vrajāmy aham | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tasmāt''—therefore; ''visṛjya''—putting aside; ''āśiṣaḥ''—desirable objects; ''īśa''—O Lord; ''sarvataḥ''—entirely; ''rajaḥ''—with passion; ''tamaḥ''—ignorance; ''sattva''—and goodness; ''guṇa''—the material modes; ''anu-bandhanāḥ''—entangled; ''nirañjanam''—free from mundane designations; ''nirguṇam''—transcendental to the material modes; ''advayam''—nondual; ''param''—supreme; ''tvām''—You; ''jñāpti-mātram''—pure knowledge; ''puruṣam''—the original person; ''vrajāmi''—am approaching | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Therefore, O Lord, having put aside all objects of material desire, which are bound to the modes of passion, ignorance and goodness, I am approaching You, the Supreme Personality of Godhead, for shelter. You are not covered by mundane designations; rather, You are the Supreme Absolute Truth, full in pure knowledge and transcendental to the material modes. | Therefore, O Lord, having put aside all objects of material desire, which are bound to the modes of passion, ignorance and goodness, I am approaching You, the Supreme Personality of Godhead, for shelter. You are not covered by mundane designations; rather, You are the Supreme Absolute Truth, full in pure knowledge and transcendental to the material modes. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word nirguṇam here indicates that the Lord's existence is beyond the qualities of material nature. One might argue that Lord Kṛṣṇa's body is made of material nature, but here the word advayam refutes that argument. There is no duality in Lord Kṛṣṇa's existence. His eternal, spiritual body is Kṛṣṇa, and Kṛṣṇa is God. | The word ''nirguṇam'' here indicates that the Lord's existence is beyond the qualities of material nature. One might argue that Lord Kṛṣṇa's body is made of material nature, but here the word ''advayam'' refutes that argument. There is no duality in Lord Kṛṣṇa's existence. His eternal, spiritual body is Kṛṣṇa, and Kṛṣṇa is God. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.51.55]] '''[[SB 10.51.55]] - [[SB 10.51.57]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.51.57]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:01, 24 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 56
- tasmād visṛjyāśiṣa īśa sarvato
- rajas-tamaḥ-sattva-guṇānubandhanāḥ
- nirañjanaṁ nirguṇam advayaṁ paraṁ
- tvāṁ jñāpti-mātraṁ puruṣaṁ vrajāmy aham
SYNONYMS
tasmāt—therefore; visṛjya—putting aside; āśiṣaḥ—desirable objects; īśa—O Lord; sarvataḥ—entirely; rajaḥ—with passion; tamaḥ—ignorance; sattva—and goodness; guṇa—the material modes; anu-bandhanāḥ—entangled; nirañjanam—free from mundane designations; nirguṇam—transcendental to the material modes; advayam—nondual; param—supreme; tvām—You; jñāpti-mātram—pure knowledge; puruṣam—the original person; vrajāmi—am approaching
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Therefore, O Lord, having put aside all objects of material desire, which are bound to the modes of passion, ignorance and goodness, I am approaching You, the Supreme Personality of Godhead, for shelter. You are not covered by mundane designations; rather, You are the Supreme Absolute Truth, full in pure knowledge and transcendental to the material modes.
PURPORT
The word nirguṇam here indicates that the Lord's existence is beyond the qualities of material nature. One might argue that Lord Kṛṣṇa's body is made of material nature, but here the word advayam refutes that argument. There is no duality in Lord Kṛṣṇa's existence. His eternal, spiritual body is Kṛṣṇa, and Kṛṣṇa is God.