Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.50.5-6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 50|s05-06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105005]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.50: Krsna Establishes the City of Dvaraka|Chapter 50: Kṛṣṇa Establishes the City of Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.4]] '''[[SB 10.50.4]] - [[SB 10.50.7-8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.7-8]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 5-6 ====
==== TEXTS 5-6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nirīkṣya tad-balaṁ kṛṣṇa<br>
:nirīkṣya tad-balaṁ kṛṣṇa
udvelam iva sāgaram<br>
:udvelam iva sāgaram
sva-puraṁ tena saṁruddhaṁ<br>
:sva-puraṁ tena saṁruddhaṁ
sva-janaṁ ca bhayākulam<br>
:sva-janaṁ ca bhayākulam
cintayām āsa bhagavān<br>
 
hariḥ kāraṇa-mānuṣaḥ<br>
:cintayām āsa bhagavān
tad-deśa-kālānuguṇaṁ<br>
:hariḥ kāraṇa-mānuṣaḥ
svāvatāra-prayojanam<br>
:tad-deśa-kālānuguṇaṁ
:svāvatāra-prayojanam
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
nirīkṣya—observing; tat—of him (Jarāsandha); balam—the military force; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; udvelam—having overflowed its boundaries; iva—like; sāgaram—an ocean; sva—His own; puram—city, Mathurā; tena—by it; saṁruddham—besieged; sva-janam—His subjects; ca—and; bhaya—by fear; ākulam—disturbed; cintayām āsa—He thought; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; hariḥ—Lord Hari; kāraṇa—the cause of everything; mānuṣaḥ—appearing as a human being; tat—for that; deśa—place; kāla—and time; anuguṇam—suitable; sva-avatāra—of His descent to this world; prayojanam—the purpose.
''nirīkṣya''—observing; ''tat''—of him (Jarāsandha); ''balam''—the military force; ''kṛṣṇaḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''udvelam''—having overflowed its boundaries; ''iva''—like; ''sāgaram''—an ocean; ''sva''—His own; ''puram''—city, Mathurā; ''tena''—by it; ''saṁruddham''—besieged; ''sva-janam''—His subjects; ''ca''—and; ''bhaya''—by fear; ''ākulam''—disturbed; ''cintayām āsa''—He thought; ''bhagavān''—the Supreme Personality of Godhead; ''hariḥ''—Lord Hari; ''kāraṇa''—the cause of everything; ''mānuṣaḥ''—appearing as a human being; ''tat''—for that; ''deśa''—place; ''kāla''—and time; ''anuguṇam''—suitable; ''sva-avatāra''—of His descent to this world; ''prayojanam''—the purpose.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Although Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, is the original cause of this world, when He descended to the earth He played the role of a human being. Thus when He saw Jarāsandha's assembled army surrounding His city like a great ocean overflowing its shores, and when He saw how this army was striking fear into His subjects, the Lord considered what His suitable response should be according to the time, place and specific purpose of His current incarnation.
Although Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, is the original cause of this world, when He descended to the earth He played the role of a human being. Thus when He saw Jarāsandha's assembled army surrounding His city like a great ocean overflowing its shores, and when He saw how this army was striking fear into His subjects, the Lord considered what His suitable response should be according to the time, place and specific purpose of His current incarnation.
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The ācāryas point out that the Supreme Godhead did not have to worry about a mortal attack from Jarāsandha and his soldiers. But, as stated here, Śrī Kṛṣṇa was playing the part of a human being (kāraṇa-mānuṣaḥ), and He played the part well. This play is called līlā, the Lord's enactment of spiritual pastimes for the pleasure of His devotees. Although ordinary persons may be dumbfounded by the Lord's pastimes, the devotees derive tremendous pleasure from His inimitable style of behavior. Thus Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that Śrī Kṛṣṇa thought as follows: "How should I defeat Jarāsandha? Should I kill the army but not Jarāsandha, or should I kill Jarāsandha and take the army for Myself? Or perhaps I should just kill both of them." Lord Kṛṣṇa's conclusion is described in the following verses.
The ''ācāryas'' point out that the Supreme Godhead did not have to worry about a mortal attack from Jarāsandha and his soldiers. But, as stated here, Śrī Kṛṣṇa was playing the part of a human being (''kāraṇa-mānuṣaḥ''), and He played the part well. This play is called ''līlā'', the Lord's enactment of spiritual pastimes for the pleasure of His devotees. Although ordinary persons may be dumbfounded by the Lord's pastimes, the devotees derive tremendous pleasure from His inimitable style of behavior. Thus Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that Śrī Kṛṣṇa thought as follows: "How should I defeat Jarāsandha? Should I kill the army but not Jarāsandha, or should I kill Jarāsandha and take the army for Myself? Or perhaps I should just kill both of them." Lord Kṛṣṇa's conclusion is described in the following verses.
</div>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.4]] '''[[SB 10.50.4]] - [[SB 10.50.7-8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.7-8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:46, 24 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 5-6

nirīkṣya tad-balaṁ kṛṣṇa
udvelam iva sāgaram
sva-puraṁ tena saṁruddhaṁ
sva-janaṁ ca bhayākulam
cintayām āsa bhagavān
hariḥ kāraṇa-mānuṣaḥ
tad-deśa-kālānuguṇaṁ
svāvatāra-prayojanam


SYNONYMS

nirīkṣya—observing; tat—of him (Jarāsandha); balam—the military force; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; udvelam—having overflowed its boundaries; iva—like; sāgaram—an ocean; sva—His own; puram—city, Mathurā; tena—by it; saṁruddham—besieged; sva-janam—His subjects; ca—and; bhaya—by fear; ākulam—disturbed; cintayām āsa—He thought; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; hariḥ—Lord Hari; kāraṇa—the cause of everything; mānuṣaḥ—appearing as a human being; tat—for that; deśa—place; kāla—and time; anuguṇam—suitable; sva-avatāra—of His descent to this world; prayojanam—the purpose.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Although Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, is the original cause of this world, when He descended to the earth He played the role of a human being. Thus when He saw Jarāsandha's assembled army surrounding His city like a great ocean overflowing its shores, and when He saw how this army was striking fear into His subjects, the Lord considered what His suitable response should be according to the time, place and specific purpose of His current incarnation.


PURPORT

The ācāryas point out that the Supreme Godhead did not have to worry about a mortal attack from Jarāsandha and his soldiers. But, as stated here, Śrī Kṛṣṇa was playing the part of a human being (kāraṇa-mānuṣaḥ), and He played the part well. This play is called līlā, the Lord's enactment of spiritual pastimes for the pleasure of His devotees. Although ordinary persons may be dumbfounded by the Lord's pastimes, the devotees derive tremendous pleasure from His inimitable style of behavior. Thus Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that Śrī Kṛṣṇa thought as follows: "How should I defeat Jarāsandha? Should I kill the army but not Jarāsandha, or should I kill Jarāsandha and take the army for Myself? Or perhaps I should just kill both of them." Lord Kṛṣṇa's conclusion is described in the following verses.



... more about "SB 10.50.5-6"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +