SB 10.49.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 49]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104914]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.49: Akrura's Mission in Hastinapura|Chapter 49: Akrūra's Mission in Hastināpura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.13]] '''[[SB 10.49.13]] - [[SB 10.49.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
ity anusmṛtya sva-janaṁ | :ity anusmṛtya sva-janaṁ | ||
kṛṣṇaṁ ca jagad-īśvaram | :kṛṣṇaṁ ca jagad-īśvaram | ||
prārudad duḥkhitā rājan | :prārudad duḥkhitā rājan | ||
bhavatāṁ prapitāmahī | :bhavatāṁ prapitāmahī | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''iti''—as expressed in these words; ''anusmṛtya''—remembering; ''sva-janam''—her own relatives; ''kṛṣṇam''—Kṛṣṇa; ''ca''—and; ''jagat''—of the universe; ''īśvaram''—the Supreme Lord; ''prārudat''—she cried loudly; ''duḥkhitā''—unhappy; ''rājan''—O King (Parīkṣit); ''bhavatām''—of your good self; ''prapitāmahī''—the great-grandmother. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: Thus meditating on her family members and also on Kṛṣṇa, the Lord of the universe, your great-grandmother Kuntīdevī began to cry out in grief, O King. | Śukadeva Gosvāmī said: Thus meditating on her family members and also on Kṛṣṇa, the Lord of the universe, your great-grandmother Kuntīdevī began to cry out in grief, O King. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.13]] '''[[SB 10.49.13]] - [[SB 10.49.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:58, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 14
- śrī-śuka uvāca
- ity anusmṛtya sva-janaṁ
- kṛṣṇaṁ ca jagad-īśvaram
- prārudad duḥkhitā rājan
- bhavatāṁ prapitāmahī
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—as expressed in these words; anusmṛtya—remembering; sva-janam—her own relatives; kṛṣṇam—Kṛṣṇa; ca—and; jagat—of the universe; īśvaram—the Supreme Lord; prārudat—she cried loudly; duḥkhitā—unhappy; rājan—O King (Parīkṣit); bhavatām—of your good self; prapitāmahī—the great-grandmother.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: Thus meditating on her family members and also on Kṛṣṇa, the Lord of the universe, your great-grandmother Kuntīdevī began to cry out in grief, O King.