SB 10.48.33: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Akrūra | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 48]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|104833]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.48: Krsna Pleases His Devotees|Chapter 48: Kṛṣṇa Pleases His Devotee]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.48.32]] '''[[SB 10.48.32]] - [[SB 10.48.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.48.34]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 33 ==== | ==== TEXT 33 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
pitary uparate bālāḥ | :pitary uparate bālāḥ | ||
saha mātrā su-duḥkhitāḥ | :saha mātrā su-duḥkhitāḥ | ||
ānītāḥ sva-puraṁ rājñā | :ānītāḥ sva-puraṁ rājñā | ||
vasanta iti śuśruma | :vasanta iti śuśruma | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''pitari''—their father; ''uparate''—when he passed away; ''bālāḥ''—young boys; ''saha''—together with; ''mātrā''—their mother; ''su''—very; ''duḥkhitāḥ''—distressed; ''ānītāḥ''—brought; ''sva''—to his own; ''puram''—capital city; ''rājñā''—by the King; ''vasante''—they are residing; ''iti''—thus; ''śuśruma''—We have heard. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
We have heard that when their father passed away, the young Pāṇḍavas were brought with their anguished mother to the capital city by King Dhṛtarāṣṭra, and that they are now living there. | We have heard that when their father passed away, the young Pāṇḍavas were brought with their anguished mother to the capital city by King Dhṛtarāṣṭra, and that they are now living there. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.48.32]] '''[[SB 10.48.32]] - [[SB 10.48.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.48.34]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:56, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 33
- pitary uparate bālāḥ
- saha mātrā su-duḥkhitāḥ
- ānītāḥ sva-puraṁ rājñā
- vasanta iti śuśruma
SYNONYMS
pitari—their father; uparate—when he passed away; bālāḥ—young boys; saha—together with; mātrā—their mother; su—very; duḥkhitāḥ—distressed; ānītāḥ—brought; sva—to his own; puram—capital city; rājñā—by the King; vasante—they are residing; iti—thus; śuśruma—We have heard.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
We have heard that when their father passed away, the young Pāṇḍavas were brought with their anguished mother to the capital city by King Dhṛtarāṣṭra, and that they are now living there.