SB 10.48.29: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Akrūra | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 48]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|104829]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.48: Krsna Pleases His Devotees|Chapter 48: Kṛṣṇa Pleases His Devotee]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.48.28]] '''[[SB 10.48.28]] - [[SB 10.48.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.48.30]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 29 ==== | ==== TEXT 29 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-bhagavān uvāca | :śrī-bhagavān uvāca | ||
tvaṁ no guruḥ pitṛvyaś ca | :tvaṁ no guruḥ pitṛvyaś ca | ||
ślāghyo bandhuś ca nityadā | :ślāghyo bandhuś ca nityadā | ||
vayaṁ tu rakṣyāḥ poṣyāś ca | :vayaṁ tu rakṣyāḥ poṣyāś ca | ||
anukampyāḥ prajā hi vaḥ | :anukampyāḥ prajā hi vaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-bhagavān | ''śrī-bhagavān uvāca''—the Supreme Personality of Godhead said; ''tvam''—you; ''naḥ''—Our; ''guruḥ''—spiritual master; ''pitṛvyaḥ''—paternal uncle; ''ca''—and; ''ślāghyaḥ''—praiseworthy; ''bandhuḥ''—friend; ''ca''—and; ''nityadā''—always; ''vayam''—We; ''tu''—on the other hand; ''rakṣyāḥ''—to be protected; ''poṣyāḥ''—to be maintained; ''ca''—and; ''anukampyāḥ''—to be shown compassion; ''prajāḥ''—dependents; ''hi''—indeed; ''vaḥ''—your. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Supreme Lord said: You are Our spiritual master, paternal uncle and praiseworthy friend, and We are like your sons, always dependent on your protection, sustenance and compassion. | The Supreme Lord said: You are Our spiritual master, paternal uncle and praiseworthy friend, and We are like your sons, always dependent on your protection, sustenance and compassion. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.48.28]] '''[[SB 10.48.28]] - [[SB 10.48.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.48.30]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:55, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 29
- śrī-bhagavān uvāca
- tvaṁ no guruḥ pitṛvyaś ca
- ślāghyo bandhuś ca nityadā
- vayaṁ tu rakṣyāḥ poṣyāś ca
- anukampyāḥ prajā hi vaḥ
SYNONYMS
śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; tvam—you; naḥ—Our; guruḥ—spiritual master; pitṛvyaḥ—paternal uncle; ca—and; ślāghyaḥ—praiseworthy; bandhuḥ—friend; ca—and; nityadā—always; vayam—We; tu—on the other hand; rakṣyāḥ—to be protected; poṣyāḥ—to be maintained; ca—and; anukampyāḥ—to be shown compassion; prajāḥ—dependents; hi—indeed; vaḥ—your.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The Supreme Lord said: You are Our spiritual master, paternal uncle and praiseworthy friend, and We are like your sons, always dependent on your protection, sustenance and compassion.