SB 10.48.2: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener= | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 48|s02]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104802]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.48: Krsna Pleases His Devotees|Chapter 48: Kṛṣṇa Pleases His Devotee]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.48.1]] '''[[SB 10.48.1]] - [[SB 10.48.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.48.3]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 2 ==== | ==== TEXT 2 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
mahārhopaskarair āḍhyaṁ | :mahārhopaskarair āḍhyaṁ | ||
kāmopāyopabṛṁhitam | :kāmopāyopabṛṁhitam | ||
muktā-dāma-patākābhir | :muktā-dāma-patākābhir | ||
vitāna-śayanāsanaiḥ | :vitāna-śayanāsanaiḥ | ||
dhūpaiḥ surabhibhir dīpaiḥ | :dhūpaiḥ surabhibhir dīpaiḥ | ||
srag-gandhair api maṇḍitam | :srag-gandhair api maṇḍitam | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
mahā- | ''mahā-arha''—expensive; ''upaskaraiḥ''—with furnishings; ''āḍhyam''—rich; ''kāma''—of lust; ''upāya''—with accoutrements; ''upabṛṁhitam''—replete; ''muktā-dāma''—with strings of pearls; ''patākābhiḥ''—and banners; ''vitāna''—with canopies; ''śayana''—beds; ''āsanaiḥ''—and seats; ''dhūpaiḥ''—with incense; ''surabhibhiḥ''—fragrant; ''dīpaiḥ''—with oil lamps; ''srak''—with flower garlands; ''gandhaiḥ''—and aromatic sandalwood paste; ''api''—also; ''maṇḍitam''—decorated. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Trivakrā's home was opulently appointed with expensive furnishings and replete with sensual accoutrements meant to inspire sexual desire. There were banners, rows of strung pearls, canopies, fine beds and sitting places, and also fragrant incense, oil lamps, flower garlands and aromatic sandalwood paste. | Trivakrā's home was opulently appointed with expensive furnishings and replete with sensual accoutrements meant to inspire sexual desire. There were banners, rows of strung pearls, canopies, fine beds and sitting places, and also fragrant incense, oil lamps, flower garlands and aromatic sandalwood paste. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 38: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to Śrīdhara Svāmī, the sensual accoutrements in Trivakrā's house included explicit sexual pictures. Śrīla Viśvanātha Cakravartī adds that her paraphernalia included herbal aphrodisiacs. It is not hard to guess Trivakrā's intention, yet Lord Kṛṣṇa went there to save her from material existence. | According to Śrīdhara Svāmī, the sensual accoutrements in Trivakrā's house included explicit sexual pictures. Śrīla Viśvanātha Cakravartī adds that her paraphernalia included herbal aphrodisiacs. It is not hard to guess Trivakrā's intention, yet Lord Kṛṣṇa went there to save her from material existence. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.48.1]] '''[[SB 10.48.1]] - [[SB 10.48.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.48.3]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:51, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 2
- mahārhopaskarair āḍhyaṁ
- kāmopāyopabṛṁhitam
- muktā-dāma-patākābhir
- vitāna-śayanāsanaiḥ
- dhūpaiḥ surabhibhir dīpaiḥ
- srag-gandhair api maṇḍitam
SYNONYMS
mahā-arha—expensive; upaskaraiḥ—with furnishings; āḍhyam—rich; kāma—of lust; upāya—with accoutrements; upabṛṁhitam—replete; muktā-dāma—with strings of pearls; patākābhiḥ—and banners; vitāna—with canopies; śayana—beds; āsanaiḥ—and seats; dhūpaiḥ—with incense; surabhibhiḥ—fragrant; dīpaiḥ—with oil lamps; srak—with flower garlands; gandhaiḥ—and aromatic sandalwood paste; api—also; maṇḍitam—decorated.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Trivakrā's home was opulently appointed with expensive furnishings and replete with sensual accoutrements meant to inspire sexual desire. There were banners, rows of strung pearls, canopies, fine beds and sitting places, and also fragrant incense, oil lamps, flower garlands and aromatic sandalwood paste.
PURPORT
According to Śrīdhara Svāmī, the sensual accoutrements in Trivakrā's house included explicit sexual pictures. Śrīla Viśvanātha Cakravartī adds that her paraphernalia included herbal aphrodisiacs. It is not hard to guess Trivakrā's intention, yet Lord Kṛṣṇa went there to save her from material existence.