SB 10.47.38: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 47]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104738]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.47: The Song of the Bee|Chapter 47: The Song of the Bee]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.37]] '''[[SB 10.47.37]] - [[SB 10.47.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.39]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 38 ==== | ==== TEXT 38 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
evaṁ priyatamādiṣṭam | :evaṁ priyatamādiṣṭam | ||
ākarṇya vraja-yoṣitaḥ | :ākarṇya vraja-yoṣitaḥ | ||
tā ūcur uddhavaṁ prītās | :tā ūcur uddhavaṁ prītās | ||
tat-sandeśāgata-smṛtīḥ | :tat-sandeśāgata-smṛtīḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śukadeva Gosvāmī said; ''evam''—in this fashion; ''priya-tama''—given by their beloved (Kṛṣṇa); ''ādiṣṭam''—the instructions; ''ākarṇya''—hearing; ''vraja-yoṣitaḥ''—the women of Vraja; ''tāḥ''—they; ''ūcuḥ''—said; ''uddhavam''—to Uddhava; ''prītaḥ''—pleased; ''tat''—by that; ''sandeśa''—message; ''āgata''—having returned; ''smṛtīḥ''—their memories. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: The women of Vraja were pleased to hear this message from their dearmost Kṛṣṇa. His words having revived their memory, they addressed Uddhava as follows. | Śukadeva Gosvāmī said: The women of Vraja were pleased to hear this message from their dearmost Kṛṣṇa. His words having revived their memory, they addressed Uddhava as follows. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.37]] '''[[SB 10.47.37]] - [[SB 10.47.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.39]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:46, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 38
- śrī-śuka uvāca
- evaṁ priyatamādiṣṭam
- ākarṇya vraja-yoṣitaḥ
- tā ūcur uddhavaṁ prītās
- tat-sandeśāgata-smṛtīḥ
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; evam—in this fashion; priya-tama—given by their beloved (Kṛṣṇa); ādiṣṭam—the instructions; ākarṇya—hearing; vraja-yoṣitaḥ—the women of Vraja; tāḥ—they; ūcuḥ—said; uddhavam—to Uddhava; prītaḥ—pleased; tat—by that; sandeśa—message; āgata—having returned; smṛtīḥ—their memories.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: The women of Vraja were pleased to hear this message from their dearmost Kṛṣṇa. His words having revived their memory, they addressed Uddhava as follows.