SB 10.43.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 43]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104319]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.43: Krsna Kills the Elephant Kuvalayapida|Chapter 43: Kṛṣṇa Kills the Elephant Kuvalayāpīḍa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.43.18]] '''[[SB 10.43.18]] - [[SB 10.43.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.43.20]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tau rejatū raṅga-gatau mahā-bhujau | :tau rejatū raṅga-gatau mahā-bhujau | ||
vicitra-veṣābharaṇa-srag-ambarau | :vicitra-veṣābharaṇa-srag-ambarau | ||
yathā naṭāv uttama-veṣa-dhāriṇau | :yathā naṭāv uttama-veṣa-dhāriṇau | ||
manaḥ kṣipantau prabhayā nirīkṣatām | :manaḥ kṣipantau prabhayā nirīkṣatām | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tau''—the two of Them; ''rejatuḥ''—shone; ''raṅga-gatau''—present in the arena; ''mahā-bhujau''—the mighty-armed Lords; ''vicitra''—variegated; ''veṣa''—whose style of dress; ''ābharaṇa''—ornaments; ''srak''—garlands; ''ambarau''—and garments; ''yathā''—like; ''naṭau''—two actors; ''uttama''—excellent; ''veṣa''—costumes; ''dhāriṇau''—wearing; ''manaḥ''—the minds; ''kṣipantau''—striking; ''prabhayā''—with Their effulgences; ''nirīkṣatām''—of those who looked on. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Arrayed with variegated ornaments, garlands and garments, just like a pair of excellently costumed actors, the two mighty-armed Lords shone splendidly in the arena. Indeed, They overpowered the minds of all onlookers with Their effulgences. | Arrayed with variegated ornaments, garlands and garments, just like a pair of excellently costumed actors, the two mighty-armed Lords shone splendidly in the arena. Indeed, They overpowered the minds of all onlookers with Their effulgences. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.43.18]] '''[[SB 10.43.18]] - [[SB 10.43.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.43.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:14, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 19
- tau rejatū raṅga-gatau mahā-bhujau
- vicitra-veṣābharaṇa-srag-ambarau
- yathā naṭāv uttama-veṣa-dhāriṇau
- manaḥ kṣipantau prabhayā nirīkṣatām
SYNONYMS
tau—the two of Them; rejatuḥ—shone; raṅga-gatau—present in the arena; mahā-bhujau—the mighty-armed Lords; vicitra—variegated; veṣa—whose style of dress; ābharaṇa—ornaments; srak—garlands; ambarau—and garments; yathā—like; naṭau—two actors; uttama—excellent; veṣa—costumes; dhāriṇau—wearing; manaḥ—the minds; kṣipantau—striking; prabhayā—with Their effulgences; nirīkṣatām—of those who looked on.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Arrayed with variegated ornaments, garlands and garments, just like a pair of excellently costumed actors, the two mighty-armed Lords shone splendidly in the arena. Indeed, They overpowered the minds of all onlookers with Their effulgences.