Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.41.51: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 41]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104151]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.41: Krsna and Balarama Enter Mathura|Chapter 41: Kṛṣṇa and Balarāma Enter Mathurā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.41.50]] '''[[SB 10.41.50]] - [[SB 10.41.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.41.52]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 51 ====
==== TEXT 51 ====


<div id="text">
<div class="verse">
so 'pi vavre 'calāṁ bhaktiṁ<br>
:so 'pi vavre 'calāṁ bhaktiṁ
tasminn evākhilātmani<br>
:tasminn evākhilātmani
tad-bhakteṣu ca sauhārdaṁ<br>
:tad-bhakteṣu ca sauhārdaṁ
bhūteṣu ca dayāṁ parām<br>
:bhūteṣu ca dayāṁ parām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
saḥ—he; api—and; vavre—chose; acalām—unshakable; bhaktim—devotion; tasmin—to Him; eva—alone; akhila—of everything; ātmani—the Supreme Soul; tat—toward His; bhakteṣu—devotees; ca—and; sauhārdam—friendship; bhūteṣu—toward living beings in general; ca—and; dayām—mercy; parām—transcendental.
''saḥ''—he; ''api''—and; ''vavre''—chose; ''acalām''—unshakable; ''bhaktim''—devotion; ''tasmin''—to Him; ''eva''—alone; ''akhila''—of everything; ''ātmani''—the Supreme Soul; ''tat''—toward His; ''bhakteṣu''—devotees; ''ca''—and; ''sauhārdam''—friendship; ''bhūteṣu''—toward living beings in general; ''ca''—and; ''dayām''—mercy; ''parām''—transcendental.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Sudāmā chose unshakable devotion for Kṛṣṇa, the Supreme Soul of all existence; friendship with His devotees; and transcendental compassion for all living beings.
Sudāmā chose unshakable devotion for Kṛṣṇa, the Supreme Soul of all existence; friendship with His devotees; and transcendental compassion for all living beings.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.41.50]] '''[[SB 10.41.50]] - [[SB 10.41.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.41.52]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:05, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 51

so 'pi vavre 'calāṁ bhaktiṁ
tasminn evākhilātmani
tad-bhakteṣu ca sauhārdaṁ
bhūteṣu ca dayāṁ parām


SYNONYMS

saḥ—he; api—and; vavre—chose; acalām—unshakable; bhaktim—devotion; tasmin—to Him; eva—alone; akhila—of everything; ātmani—the Supreme Soul; tat—toward His; bhakteṣu—devotees; ca—and; sauhārdam—friendship; bhūteṣu—toward living beings in general; ca—and; dayām—mercy; parām—transcendental.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Sudāmā chose unshakable devotion for Kṛṣṇa, the Supreme Soul of all existence; friendship with His devotees; and transcendental compassion for all living beings.



... more about "SB 10.41.51"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +