SB 10.41.40: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 41]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104140]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.41: Krsna and Balarama Enter Mathura|Chapter 41: Kṛṣṇa and Balarāma Enter Mathurā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.41.39]] '''[[SB 10.41.39]] - [[SB 10.41.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.41.41]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 40 ==== | ==== TEXT 40 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tatas tu vāyakaḥ prītas | :tatas tu vāyakaḥ prītas | ||
tayor veṣam akalpayat | :tayor veṣam akalpayat | ||
vicitra-varṇaiś caileyair | :vicitra-varṇaiś caileyair | ||
ākalpair anurūpataḥ | :ākalpair anurūpataḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tataḥ''—then; ''tu''—moreover; ''vāyakaḥ''—a weaver; ''prītaḥ''—affectionate; ''tayoḥ''—for the two of Them; ''veṣam''—dress; ''akalpayat''—arranged; ''vicitra''—various; ''varṇaiḥ''—with colors; ''caileyaiḥ''—made of cloth; ''ākalpaiḥ''—with ornaments; ''anurūpataḥ''—suitably. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thereupon a weaver came forward and, feeling affection for the Lords, nicely adorned Their attire with cloth ornaments of various colors. | Thereupon a weaver came forward and, feeling affection for the Lords, nicely adorned Their attire with cloth ornaments of various colors. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the weaver adorned the Lords with cloth armlets and earrings that looked just like jewels. The word anurūpataḥ indicates that the colors matched nicely. | Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the weaver adorned the Lords with cloth armlets and earrings that looked just like jewels. The word ''anurūpataḥ'' indicates that the colors matched nicely. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.41.39]] '''[[SB 10.41.39]] - [[SB 10.41.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.41.41]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:12, 23 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 40
- tatas tu vāyakaḥ prītas
- tayor veṣam akalpayat
- vicitra-varṇaiś caileyair
- ākalpair anurūpataḥ
SYNONYMS
tataḥ—then; tu—moreover; vāyakaḥ—a weaver; prītaḥ—affectionate; tayoḥ—for the two of Them; veṣam—dress; akalpayat—arranged; vicitra—various; varṇaiḥ—with colors; caileyaiḥ—made of cloth; ākalpaiḥ—with ornaments; anurūpataḥ—suitably.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Thereupon a weaver came forward and, feeling affection for the Lords, nicely adorned Their attire with cloth ornaments of various colors.
PURPORT
Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the weaver adorned the Lords with cloth armlets and earrings that looked just like jewels. The word anurūpataḥ indicates that the colors matched nicely.