SB 10.40.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Akrūra | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Nārāyaṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 40]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Akrura - Vanisource|104025]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.40: The Prayers of Akrura|Chapter 40: The Prayers of Akrūra]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.40.24]] '''[[SB 10.40.24]] - [[SB 10.40.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.40.26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
anityānātma-duḥkheṣu | :anityānātma-duḥkheṣu | ||
viparyaya-matir hy aham | :viparyaya-matir hy aham | ||
dvandvārāmas tamo-viṣṭo | :dvandvārāmas tamo-viṣṭo | ||
na jāne tvātmanaḥ priyam | :na jāne tvātmanaḥ priyam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''anitya''—not eternal; ''anātma''—not the real self; ''duḥkheṣu''—in the sources of misery; ''viparyaya''—backwards; ''matiḥ''—whose mentality; ''hi''—indeed; ''aham''—I; ''dvandva''—in duality; ''ārāmaḥ''—taking pleasure; ''tamaḥ''—in ignorance; ''viṣṭaḥ''—absorbed; ''na jāne''—I fail to recognize; ''tvā''—You; ''ātmanaḥ''—of myself; ''priyam''—the dearmost. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thus mistaking the temporary for the eternal, my body for my self, and sources of misery for sources of happiness, I have tried to take pleasure in material dualities. Covered in this way by ignorance, I could not recognize You as the real object of my love. | Thus mistaking the temporary for the eternal, my body for my self, and sources of misery for sources of happiness, I have tried to take pleasure in material dualities. Covered in this way by ignorance, I could not recognize You as the real object of my love. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.40.24]] '''[[SB 10.40.24]] - [[SB 10.40.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.40.26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 14:56, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 25
- anityānātma-duḥkheṣu
- viparyaya-matir hy aham
- dvandvārāmas tamo-viṣṭo
- na jāne tvātmanaḥ priyam
SYNONYMS
anitya—not eternal; anātma—not the real self; duḥkheṣu—in the sources of misery; viparyaya—backwards; matiḥ—whose mentality; hi—indeed; aham—I; dvandva—in duality; ārāmaḥ—taking pleasure; tamaḥ—in ignorance; viṣṭaḥ—absorbed; na jāne—I fail to recognize; tvā—You; ātmanaḥ—of myself; priyam—the dearmost.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Thus mistaking the temporary for the eternal, my body for my self, and sources of misery for sources of happiness, I have tried to take pleasure in material dualities. Covered in this way by ignorance, I could not recognize You as the real object of my love.