SB 10.39.36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 39]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103936]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.39: Akrura's vision|Chapter 39: Akrūra's vision]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.39.35]] '''[[SB 10.39.35]] - [[SB 10.39.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 36 ==== | ==== TEXT 36 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yāvad ālakṣyate ketur | :yāvad ālakṣyate ketur | ||
yāvad reṇū rathasya ca | :yāvad reṇū rathasya ca | ||
anuprasthāpitātmāno | :anuprasthāpitātmāno | ||
lekhyānīvopalakṣitāḥ | :lekhyānīvopalakṣitāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''yāvat''—as long as; ''ālakṣyate''—was visible; ''ketuḥ''—the flag; ''yāvat''—as long as; ''reṇuḥ''—the dust; ''rathasya''—of the chariot; ''ca''—and; ''anuprasthāpita''—sending after; ''ātmānaḥ''—their minds; ''lekhyāni''—painted figures; ''iva''—like; ''upalakṣitāḥ''—they appeared. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Sending their minds after Kṛṣṇa, the gopīs stood as motionless as figures in a painting. They remained there as long as the flag atop the chariot was visible, and even until they could no longer see the dust raised by the chariot wheels. | Sending their minds after Kṛṣṇa, the gopīs stood as motionless as figures in a painting. They remained there as long as the flag atop the chariot was visible, and even until they could no longer see the dust raised by the chariot wheels. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.39.35]] '''[[SB 10.39.35]] - [[SB 10.39.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.37]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 14:50, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 36
- yāvad ālakṣyate ketur
- yāvad reṇū rathasya ca
- anuprasthāpitātmāno
- lekhyānīvopalakṣitāḥ
SYNONYMS
yāvat—as long as; ālakṣyate—was visible; ketuḥ—the flag; yāvat—as long as; reṇuḥ—the dust; rathasya—of the chariot; ca—and; anuprasthāpita—sending after; ātmānaḥ—their minds; lekhyāni—painted figures; iva—like; upalakṣitāḥ—they appeared.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Sending their minds after Kṛṣṇa, the gopīs stood as motionless as figures in a painting. They remained there as long as the flag atop the chariot was visible, and even until they could no longer see the dust raised by the chariot wheels.